Right About Now Paroles Traduction Française
Bowling pour la soupe - À peu près maintenant
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Intro: B
-Intro : B
- Verse 1:
- Verset 1 :
Dedication, my occupation
Le dévouement, mon métier
What the f**king f**k am I thinking
À quoi je pense, putain de roi, putain
Everyone's drinking and I'm sinking
Tout le monde boit et je coule
Counting 182 lights are blinking on the screen
En comptant 182 lumières clignotent sur l'écran
- Pre-Chorus:
- Pré-Refrain :
No sh*t as a matter of fact
Pas de merde en fait
I wish I would've dropped out, wish I hadn't slacked
J'aurais aimé abandonner, j'aurais aimé ne pas me relâcher
But I stayed in school with mediocre grades
Mais je suis resté à l'école avec des notes médiocres
While everybody else was out getting laid
Pendant que tout le monde était dehors pour baiser
- Chorus:
- Chœur :
Still at work on a Friday night
Toujours au travail un vendredi soir
All my friends are getting f**ked up right about now
Tous mes amis sont en train de se faire foutre en ce moment
Slamming beers down and starting fights
Claquer des bières et déclencher des combats
Everyone I know is getting f**ked up right about now
Tous ceux que je connais sont en train de se faire foutre en ce moment
- Post-Chorus: B E F# E B E F# E
- Post-Refrain : B E F# E B E F# E
Right about now Right about now
À peu près maintenant À peu près maintenant
- Verse 2:
- Verset 2 :
Adulteration, it's an infliction
L'adultération, c'est une infliction
That's what's at the bar, it's what I'm missing
C'est ce qu'il y a au bar, c'est ce qui me manque
A new concoction won't get me hopping
Une nouvelle concoction ne me fera pas sauter
But I'm here working so I can buy a new jet ski
Mais je travaille ici pour pouvoir acheter un nouveau jet ski
- Pre-Chorus:
- Pré-Refrain :
No sh*t as a matter of fact
Pas de merde en fait
I wish I would've dropped out, wish I hadn't slacked
J'aurais aimé abandonner, j'aurais aimé ne pas me relâcher
But I stayed in school, got married way too young
Mais je suis resté à l'école, je me suis marié bien trop jeune
And when you get your jet ski can I come along?
Et quand tu auras ton jet ski, je peux venir avec toi ?
- Chorus:
- Chœur :
Still at work on a Friday night
Toujours au travail un vendredi soir
All my friends are getting f**ked up right about now
Tous mes amis sont en train de se faire foutre en ce moment
Slamming beers down and starting fights
Claquer des bières et déclencher des combats
Everyone I know is getting f**ked up right about now
Tous ceux que je connais sont en train de se faire foutre en ce moment
- Post-Chorus: B E F# E B E F# E
- Post-Refrain : B E F# E B E F# E
Right about now Right about now
À peu près maintenant À peu près maintenant
- Instrumental: B
-Instrumental : B
- Chorus:
- Chœur :
Still at work on a Friday night
Toujours au travail un vendredi soir
All my friends are getting f**ked up right about now
Tous mes amis sont en train de se faire foutre en ce moment
Slamming beers down and starting fights
Claquer des bières et déclencher des combats
Everyone I know is getting f**ked up right about now
Tous ceux que je connais sont en train de se faire foutre en ce moment
- Post-Chorus: B E F# E B E F# E B
- Post-Refrain : B E F# E B E F# E B
Right about now Right about now
À peu près maintenant À peu près maintenant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
