Two-Seater Paroles Traduction Française

Bowling pour la soupe - Deux places

by Bowling for Soup

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bowling for Soup Two-Seater

This is my first chord diagram and I used Masen's tab as a guide for the chords. Hope
Ceci est mon premier diagramme d'accords et j'ai utilisé l'onglet de Masen comme guide pour les accords. Espoir
you like it and if there are any issues or terrible mistakes, my e-mail is jake_c_33@yahoo.com
vous l'aimez et s'il y a des problèmes ou de terribles erreurs, mon e-mail est jake_c_33@yahoo.com
I wanna wake up in your arms I wanna set off your alarms
Je veux me réveiller dans tes bras, je veux déclencher tes alarmes
And I wanna break into your car and I wanna take out the backseat
Et je veux entrer par effraction dans ta voiture et je veux retirer la banquette arrière
The one where you told me everything I thought I always wanted to hear
Celui où tu m'as dit tout ce que je pensais avoir toujours voulu entendre
The one where you told me that it's over
Celui où tu m'as dit que c'était fini
And everytime you look in your rear-view mirror I hope you see me
Et chaque fois que tu regardes dans ton rétroviseur, j'espère que tu me vois
And all the stuff we did when we were back there together uh-huh
Et tout ce qu'on a fait quand on était ensemble là-bas, euh-huh
And I hope you like your two-seater, no radio
Et j'espère que tu aimes ton biplace, pas de radio
Keymarks parallel to the pinstripes
Keymarks parallèles aux fines rayures
Windows broken, your T-top's stolen, now it's one-of-a-kind
Vitres cassées, ton T-top volé, maintenant il est unique en son genre
Thanks for the ride
Merci pour le trajet
I gotta get the hell outta Dodge
Je dois foutre le camp de Dodge
I just spent the whole night avoiding the cops
Je viens de passer toute la nuit à éviter les flics
And I just don't think I'll go to the clink
Et je ne pense tout simplement pas que j'irai au tintement
Just cause I took out the back-seat
Juste parce que j'ai enlevé la banquette arrière
(Pre-Chorus)
(Pré-refrain)
(Chorus)
(Refrain)
Can you hear your radio?
Pouvez-vous entendre votre radio ?
I bet you can't hear your radio
Je parie que tu n'entends pas ta radio
So you'll never know I wrote this song for you
Donc tu ne sauras jamais que j'ai écrit cette chanson pour toi
Sorry that your tires are flat
Désolé que tes pneus soient à plat
No you really weren't expecting that
Non, tu ne t'attendais vraiment pas à ça
Guess I got alittle carried away
Je suppose que je me suis un peu emporté
So when you look in your rear-view mirror
Alors quand tu regardes dans ton rétroviseur
I hope you see me there
J'espère que tu me verras là-bas
(Chorus)
(Refrain)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.