When We Die Paroles Traduction Française
Bowling pour la soupe - Quand nous mourons
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bowling For Soup - When We Die
Bowling pour la soupe - Quand nous mourons
Intro: D - A - Bm - G x2
Intro : D - A - Bm - G x2
Verse1:
Verset 1 :
Well, I know that it's early
Eh bien, je sais qu'il est tôt
And it's too hard to think.
Et c'est trop difficile de penser.
And the broken empty bottles
Et les bouteilles vides cassées
Are reminder in the sink.
Sont rappel dans l'évier.
But I thought that I should tell you
Mais j'ai pensé que je devrais te le dire
If it's not to late to say.
S'il n'est pas trop tard pour le dire.
I can put back all the pieces
Je peux remettre toutes les pièces
They just might not fit the same.
Ils ne correspondent peut-être tout simplement pas à la même chose.
Prechorus:
Prérefrain :
Cause nothing's worth losing
Parce que rien ne vaut la peine d'être perdu
Especially the chance to make it right.
Surtout la chance de réparer les choses.
Chorus:
Chœur :
And I know that we're gonna be fine.
Et je sais que tout ira bien.
And the tattooed mistakes
Et les erreurs tatouées
Are gonna fade over time.
Ils vont s'estomper avec le temps.
As long as we live, time passes by.
Tant que nous vivons, le temps passe.
And we won't get it back when we die.
Et nous ne le récupérerons pas à notre mort.
Intro: D - A - Bm - G
Intro : D - A - Bm - G
Verse2:
Verset2 :
Well I know it's been years now
Eh bien, je sais que ça fait des années maintenant
And I don't look the same.
Et je n'ai pas la même apparence.
And the hopes and dreams you had for me
Et les espoirs et les rêves que tu avais pour moi
You thought went down the drain.
Vous pensiez que c'était tombé à l'eau.
And the room feels so empty
Et la pièce semble si vide
where my pictures used to be.
où se trouvaient mes photos.
And I can't say that I blame you,
Et je ne peux pas dire que je te blâme,
But you can't blame me.
Mais tu ne peux pas m'en vouloir.
Prechorus:
Prérefrain :
Cause nothing's worth losing
Parce que rien ne vaut la peine d'être perdu
Especially the chance to make it right.
Surtout la chance de réparer les choses.
Chorus:
Chœur :
And I know that we're gonna be fine.
Et je sais que tout ira bien.
And the tattooed mistakes
Et les erreurs tatouées
Are gonna fade over time.
Ils vont s'estomper avec le temps.
As long as we live, time passes by.
Tant que nous vivons, le temps passe.
And we won't get it back when we die.
Et nous ne le récupérerons pas à notre mort.
Bridge:
Pont :
Come over.
Viens.
Come over.
Viens.
Cause I gotta know,
Parce que je dois savoir,
If I am doing this all on my own.
Si je fais tout ça tout seul.
Come over.
Viens.
Come over.
Viens.
How can I show you if you're not here?
Comment puis-je vous montrer si vous n'êtes pas là ?
Chorus/Outro:
Refrain/Outro :
And I know that we're gonna be fine.
Et je sais que tout ira bien.
And the tattooed mistakes
Et les erreurs tatouées
Are gonna fade over time.
Ils vont s'estomper avec le temps.
As long as we live, time passes by.
Tant que nous vivons, le temps passe.
And we won't get it back when we die.
Et nous ne le récupérerons pas à notre mort.
And I know that we're gonna be fine.
Et je sais que tout ira bien.
(and I know that we're gonna be fine)
(et je sais que tout ira bien)
And the tattooed mistakes
Et les erreurs tatouées
Are gonna fade over time.
Ils vont s'estomper avec le temps.
As long as we live, time passes by.
Tant que nous vivons, le temps passe.
And we won't get it back when we die.
Et nous ne le récupérerons pas à notre mort.
Come over.
Viens.
Come over.
Viens.
Come over.
Viens.
Come over.
Viens.
(I gotta know)
(je dois savoir)
And we won't get it back when we die.
Et nous ne le récupérerons pas à notre mort.
(well, I know that it's early...)
(enfin, je sais qu'il est tôt...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
