Forty Acres Paroles Traduction Française
Wagon couvert Willie - Quarante acres
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He was headin' into Beantown in a big long diesel truck
Il se dirigeait vers Beantown dans un gros et long camion diesel.
It was his first trip to Boston he was having all bad luck
C'était son premier voyage à Boston, il n'avait pas de chance.
He was going the wrong direction down a one-way street in town
Il allait dans la mauvaise direction dans une rue à sens unique de la ville
And this is what he said when the police chased him down
Et c'est ce qu'il a dit quand la police l'a pourchassé
Give me forty acres and I'll turn this rig around
Donnez-moi quarante acres et je vais retourner cette plate-forme
Give me forty acres it's the easiest way I've found
Donnez-moi quarante acres, c'est le moyen le plus simple que j'ai trouvé
Some guys can turn it on a dime or turn it right downtown
Certains gars peuvent l'allumer en un rien de temps ou l'allumer en plein centre-ville
But I need forty acres to turn this rig around
Mais j'ai besoin de quarante acres pour faire tourner cette plate-forme
When he finally found where to unload he had a dreadful shock
Lorsqu'il a finalement trouvé où décharger, il a eu un choc terrible.
His trailer pointed toward the road and his cab right to the dock
Sa caravane pointait vers la route et son taxi droit vers le quai
And as he looked around him through the tears he made this sound
Et alors qu'il regardait autour de lui à travers les larmes, il émit ce son
Well give me forty acres and I'll turn this rig around
Eh bien, donnez-moi quarante acres et je vais retourner cette plate-forme
Give me forty acres and I'll turn this rig around
Donnez-moi quarante acres et je vais retourner cette plate-forme
Give me forty acres it's the easiest way I've found
Donnez-moi quarante acres, c'est le moyen le plus simple que j'ai trouvé
Some guys can turn it on a dime or turn it right downtown
Certains gars peuvent l'allumer en un rien de temps ou l'allumer en plein centre-ville
But I need forty acres to turn this rig around
Mais j'ai besoin de quarante acres pour faire tourner cette plate-forme
When he finally got unloaded he was glad to leave the town
Quand il a finalement été déchargé, il était heureux de quitter la ville.
He was very very happy goin' back to Alabam'
Il était très très heureux de retourner en Alabama
When up ahead he saw a sign that said you're northward bound
Quand il a vu un panneau indiquant que vous êtes en direction du nord
He said give me forty acres and I'll turn this rig around
Il a dit, donnez-moi quarante acres et je vais retourner cette plate-forme
Give me forty acres and I'll turn this rig around
Donnez-moi quarante acres et je vais retourner cette plate-forme
Give me forty acres it's the easiest way I've found
Donnez-moi quarante acres, c'est le moyen le plus simple que j'ai trouvé
Some guys can turn it on a dime or turn it right downtown
Certains gars peuvent l'allumer en un rien de temps ou l'allumer en plein centre-ville
But I need forty acres to turn this rig around
Mais j'ai besoin de quarante acres pour faire tourner cette plate-forme
He was driving down the right lane when ahead he saw a sign
Il roulait sur la voie de droite lorsqu'il aperçut devant lui un panneau
He had to make a left turn but could not get in line
Il a dû tourner à gauche mais n'a pas pu faire la queue
Now the tears came streaming down his cheeks and everybody heard him yell
Maintenant, les larmes coulaient sur ses joues et tout le monde l'entendait crier
Give me forty sticks of dynamite and I'll blow this thing to ...
Donnez-moi quarante bâtons de dynamite et je ferai exploser ce truc...
Give me forty acres and I'll turn this rig around
Donnez-moi quarante acres et je vais retourner cette plate-forme
Give me forty acres it's the easiest way I've found
Donnez-moi quarante acres, c'est le moyen le plus simple que j'ai trouvé
Some guys can turn it on a dime or turn it right downtown
Certains gars peuvent l'allumer en un rien de temps ou l'allumer en plein centre-ville
But I need forty acres to turn this rig around
Mais j'ai besoin de quarante acres pour faire tourner cette plate-forme
Yeah give me forty acres and I'll turn this rig around
Ouais, donne-moi quarante acres et je vais retourner cette plate-forme
Give me forty acres it's the easiest way I've found
Donnez-moi quarante acres, c'est le moyen le plus simple que j'ai trouvé
Now if you can turn it on a dime or turn it way downtown
Maintenant, si vous pouvez l'allumer en un rien de temps ou l'orienter vers le centre-ville
But I need forty acres to turn this rig around
Mais j'ai besoin de quarante acres pour faire tourner cette plate-forme
Yeah it takes me forty acres to turn this thing around
Ouais, il me faut quarante acres pour renverser cette situation
Better make that fifty acres
Mieux vaut faire ces cinquante acres
Well maybe I can turn when I get to Kansas better make that Texas
Eh bien, peut-être que je pourrai me tourner quand j'arriverai au Kansas pour mieux faire de ce Texas
Heck with it I'll back all the way to Birmingham
Bon sang, je reviendrai jusqu'à Birmingham
Cleveland how'd I get to Cleveland
Cleveland, comment suis-je arrivé à Cleveland
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
