Day After Day Paroles Traduction Française
Boxelder - Jour après jour
by Boxelder
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this is my first tab, its a great song by a great band. The is the background
c'est mon premier album, c'est une super chanson d'un super groupe. C'est l'arrière-plan
guitar chords played throughout the song.
accords de guitare joués tout au long de la chanson.
There is some really cool lead guitar solos but im still a couple years off from
Il y a quelques solos de guitare solo vraiment sympas mais je suis encore à quelques années de là.
tabbing any of those, sorry.
tabulation de l'un d'entre eux, désolé.
www.boxelder.com
www.boxelder.com
intro: D, Dsus4, D, Dsus2, D 3X
introduction : D, Dsus4, D, Dsus2, D3X
Down by the ocean
Au bord de l'océan
And no winds have blown,
Et aucun vent n'a soufflé,
And no swell comes rolling, you know man theres none here for meeeeee
Et aucune houle ne roule, tu sais mec, il n'y en a pas ici pour moieeeee
Searching for the answer
À la recherche de la réponse
With no way to know,
Sans aucun moyen de le savoir,
Which way to go, my friend you just got to stay true herrrrreeee
Quelle voie prendre, mon ami, tu dois juste rester vrai herrrreeee
us2
nous2
Cuz I've lived this life,
Parce que j'ai vécu cette vie,
In these eyes half cried you know, but here I aaammmm
Dans ces yeux, j'ai à moitié pleuré tu sais, mais ici je aaammmm
us2
nous2
So many times when
Tant de fois quand
That sun don't shine you know man, but still here I am heyyyyyy
Ce soleil ne brille pas tu sais mec, mais je suis toujours là heyyyyyy
us2
nous2
Another shining breeze in what you know (??)
Une autre brise brillante dans ce que tu sais (??)
Loooord knows you know you got to change yea
Loooord sait que tu sais que tu dois changer ouais
The sunrise tomorrow will never be the same
Le lever du soleil demain ne sera plus jamais le même
Don't you know who you are, you are the player in this big game
Tu ne sais pas qui tu es, tu es le joueur de ce grand jeu
Day after day, whoa now, day after day
Jour après jour, whoa maintenant, jour après jour
I went to the mountains
Je suis allé à la montagne
to find a balance between here
pour trouver un équilibre entre ici
what's real to me, you know there's so much more to this world herrrrreeeeee
ce qui est réel pour moi, tu sais qu'il y a tellement plus dans ce monde herrrreeeeee
I looked to the horizon
J'ai regardé vers l'horizon
seemed to find myself when
il me semblait me retrouver quand
I'm somewhere else you know man, I feel quite alone herrrrree
Je suis ailleurs tu sais mec, je me sens assez seul herrrrree
Cuz I've lived this life
Parce que j'ai vécu cette vie
In these eyes half cried you know, but here I aaammmm
Dans ces yeux, j'ai à moitié pleuré tu sais, mais ici je aaammmm
Cuz so many times right
Parce que c'est tellement vrai
That sun don't shine you know man, but still here I am heyyyyy
Ce soleil ne brille pas, tu sais mec, mais je suis toujours là, heyyyyy
Another shining breeze and what to know
Une autre brise brillante et que savoir
Lord know's you know you got to change yeaaa
Seigneur sais, tu sais que tu dois changer ouais
The sunrise tomorrow will never be the same
Le lever du soleil demain ne sera plus jamais le même
Don't you know who we are, we are the players in this big game
Tu ne sais pas qui nous sommes, nous sommes les acteurs de ce grand jeu
Day after day, whoa now, day after day
Jour après jour, whoa maintenant, jour après jour
Outro:
Sortie :
So along the way
Alors en chemin
We hope yea, ohhhhh hope now yea ohhhhoooohhhhhhhhh
Nous espérons ouais, ohhhhh espérons maintenant ouais ohhhhoooohhhhhhhhh
We hope, ohhhhh hope now, yeaa yeaaaaaaaa
Nous espérons, ohhhhh j'espère maintenant, ouais ouais
It might not be perfect but it's pretty close so if you have any questions
Ce n'est peut-être pas parfait mais c'est assez proche donc si vous avez des questions
comments or critiques e-mail me at surferk68@aol.com Enjoy!
commentaires ou critiques, envoyez-moi un e-mail à surferk68@aol.com Profitez-en !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
