Call Me Maybe Paroles Traduction Française

Boyce Avenue - Appelle-moi peut-être

by Boyce Avenue

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boyce Avenue Call Me Maybe

Boyce Avenue cover:
Couverture de Boyce Avenue :
http://www.youtube.com/watch'v=CAIsqvK1Pr0
http://www.youtube.com/watch'v=CAIsqvK1Pr0
Although they play differently in the video I believe the chords are the same.
Bien qu'ils jouent différemment dans la vidéo, je pense que les accords sont les mêmes.
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
I threw a wish in the well, Don't ask me, I'll never tell
J'ai jeté un vœu dans le puits, ne me demande pas, je ne le dirai jamais
I looked to you as it fell, and now you're in my way
Je t'ai regardé alors qu'il tombait, et maintenant tu es sur mon chemin
I trade my soul for a wish, pennies and dimes for a kiss
J'échange mon âme contre un souhait, des centimes contre un baiser
I wasn't looking for this, but now you're in my way
Je ne cherchais pas ça, mais maintenant tu es sur mon chemin
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Your stare was holdin', Ripped jeans, skin was showin'
Ton regard tenait, un jean déchiré, la peau était visible
Hot night, wind was blowin' Where you think you're going, baby?
Nuit chaude, le vent soufflait. Où penses-tu aller, bébé ?
Chorus 1:
Chœur 1 :
Hey, I just met you, and this is crazy,
Hé, je viens de te rencontrer, et c'est fou,
but here's my number, so call me, maybe?
mais voici mon numéro, alors appelle-moi, peut-être ?
Verse 2:
Verset 2 :
You took your time with the call, I took no time with the fall
Tu as pris ton temps avec l'appel, je n'ai pas pris de temps avec la chute
You gave me nothing at all, but still, you're in my way
Tu ne m'as rien donné du tout, mais tu es quand même sur mon chemin
I beg, and borrow and steal Have foresight and it's real
Je supplie, j'emprunte et je vole. Fais preuve de prévoyance et c'est réel.
I didn't know I would feel it, but it's in my way
Je ne savais pas que je le ressentirais, mais c'est sur mon chemin
(Pre-Chorus)
(Pré-refrain)
(Chorus 1)
(Refrain 1)
Chorus 2:
Chœur 2 :
It's hard to look right, at you baby,
C'est difficile de te regarder correctement, bébé,
but here's my number, so call me, maybe?
mais voici mon numéro, alors appelle-moi, peut-être ?
Hey, I just met you, and this is crazy,
Hé, je viens de te rencontrer, et c'est fou,
but here's my number, so call me, maybe?
mais voici mon numéro, alors appelle-moi, peut-être ?
And all the other boys, try to chase me,
Et tous les autres garçons, essayez de me poursuivre,
but here's my number, so call me, maybe?
mais voici mon numéro, alors appelle-moi, peut-être ?
Bridge:
Pont :
Before you came into my life I missed you so bad
Avant que tu n'entres dans ma vie tu m'as tellement manqué
I missed you so bad I missed you so, so bad
Tu m'as tellement manqué tu m'as tellement manqué
Before you came into my life I missed you so bad
Avant que tu n'entres dans ma vie tu m'as tellement manqué
And you should know that I missed you so, so bad
Et tu devrais savoir que tu m'as tellement manqué
Interlude:
Interlude :
Chorus 2:
Chœur 2 :
It's hard to look right, at you baby,
C'est difficile de te regarder correctement, bébé,
but here's my number, so call me, maybe?
mais voici mon numéro, alors appelle-moi, peut-être ?
Hey, I just met you, and this is crazy,
Hé, je viens de te rencontrer, et c'est fou,
but here's my number, so call me, maybe?
mais voici mon numéro, alors appelle-moi, peut-être ?
And all the other boys, try to chase me,
Et tous les autres garçons, essayez de me poursuivre,
but here's my number, so call me, maybe?
mais voici mon numéro, alors appelle-moi, peut-être ?
(Bridge)
(Pont)
Enjoy!
Profitez-en !
-Victor.
-Vainqueur.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.