Chasing Cars Testo Traduzione Italiana
Boyce Avenue - Inseguendo le automobili
by Boyce Avenue
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a really nice cover of the song chasing cars by snow patrol, and is actually
Questa è davvero una bella cover della canzone "Chasing Cars" degli Snow Patrol, e lo è davvero
fairly easy to play and doesnt require re-tuning (like most of their covers), which is
abbastanza facile da suonare e non richiede riaccordatura (come la maggior parte delle loro cover), il che è
useful. It may not be fully correct, and they miss out parts of the original song,
utile. Potrebbe non essere del tutto corretto e mancano parti della canzone originale,
but it goes something like this:
ma è più o meno così:
e-------------------------------------------------------------------- }
e-------------------------------------------------------------------- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
g-0---0---0---0---0---0---0---0-------------------------------------- }
g-0---0---0---0---0---0---0---0---------------------------------------------------- }
d---------------------------------4---4---4---4---4---4---4---4------ }
d----------------------------------4---4---4---4---4---4---4---4------ }
a-------------------------------------------------------------------- }
a-------------------------------------------------------------------------- }
E-3-------------------------------2---------------------------------- }
E-3----------------------------------------------2------------------------------------ }
e-------------------------------------------------------------------- }
e-------------------------------------------------------------------- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
g---------------------------------0---0---0---0---0---0---0---0------ }
g--------------------------------0---0---0---0---0---0---0---0------ }
d-2---2---2---2---2---2---2---2-------------------------------------- }
d-2---2---2---2---2---2---2---2---------------------------------------------------- }
a-3------------------------------------------------------------------ }
a-3-------------------------------------------------------------------------------- }
E---------------------------------3---------------------------------- }
E---------------------------------3--------------------------------- }
Bridge (the quiet chorus, the 'if i lay here' part)
Bridge (il ritornello tranquillo, la parte 'se mi sdraio qui')
Verse repeat:
Ripetizione del verso:
e-------------------------------------------------------------------- }
e-------------------------------------------------------------------- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
g-0---0---0---0---0---0---0---0-------------------------------------- }
g-0---0---0---0---0---0---0---0---------------------------------------------------- }
d---------------------------------4---4---4---4---4---4---4---4------ }
d----------------------------------4---4---4---4---4---4---4---4------ }
a-------------------------------------------------------------------- }
a-------------------------------------------------------------------------- }
E-3---3---3---3---3---3---3---3---2---2---2---2---2---2---2---2------ }
E-3---3---3---3---3---3---3---3---2---2---2---2---2---2---2---2------ }
e-------------------------------------------------------------------- }
e-------------------------------------------------------------------- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
b---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---3---- }
g---------------------------------0---0---0---0---0---0---0---0------ }
g--------------------------------0---0---0---0---0---0---0---0------ }
d-2---2---2---2---2---2---2---2-------------------------------------- }
d-2---2---2---2---2---2---2---2---------------------------------------------------- }
a-3---3---3---3---3---3---3---3-------------------------------------- }
a-3---3---3---3---3---3---3---3---------------------------------------------------- }
E---------------------------------3---3---3---3---3---3---3---3------ }
E---------------------------------3---3---3---3---3---3---3---3------ }
Main Chorus - Strum: G - G - D/F# - D/F# - C - C - G - G
Coro principale - Strimpellata: Sol - Sol - Re/Fa# - Re/Fa# - Do - Do - Sol - Sol
each bar stresses the strum on the third beat
ogni battuta sottolinea la pennata sul terzo movimento
Bridge 2 (the 'lets waste time' part)
Ponte 2 (la parte 'perdiamo tempo')
just palm-mute the bass notes G, F# and C. It's not quite what they do, but sounds alright.
basta silenziare con il palmo delle mani le note basse Sol, Fa# e Do. Non è proprio quello che fanno, ma suona bene.
Main chorus repeat, same strumming
Ripetizione del ritornello principale, stessa strimpellata
Last part, strum once: G - D/F# - C
Ultima parte, strimpellare una volta: Sol - Re/Fa# - Do
Here are the lyrics:
Ecco i testi:
We'll do it all,
Faremo tutto,
Everything,
tutto,
On our own.
Da soli.
We don't need
Non ne abbiamo bisogno
Anything
Qualunque cosa
Or anyone.
O chiunque.
If I lay here,
Se mi sdraio qui,
If I just lay here,
Se semplicemente restassi qui,
Would you lay with me and just forget the world?
Giaciresti con me e dimenticheresti il mondo?
I don't quite know
Non lo so bene
How to say
Come dire
How I feel.
Come mi sento.
Those three words
Quelle tre parole
Are said too much.
Si dice troppo.
They're not enough.
Non bastano.
If I lay here,
Se mi sdraio qui,
If I just lay here,
Se semplicemente restassi qui,
Would you lay with me and just forget the world?
Giaciresti con me e dimenticheresti il mondo?
Forget what we're told
Dimentica ciò che ci viene detto
Before we get too old.
Prima che diventiamo troppo vecchi.
Show me a garden that's bursting into life.
Mostrami un giardino che sta esplodendo di vita.
Let's waste time
Perdiamo tempo
Chasing cars
Inseguendo le auto
Around our heads.
Intorno alle nostre teste.
If I lay here,
Se mi sdraio qui,
If I just lay here,
Se semplicemente restassi qui,
Would you lay with me and just forget the world?
Giaciresti con me e dimenticheresti il mondo?
Forget what we're told
Dimentica ciò che ci viene detto
Before we get too old.
Prima che diventiamo troppo vecchi.
Show me a garden that's bursting into life.
Mostrami un giardino che sta esplodendo di vita.
If I lay here,
Se mi sdraio qui,
If I just lay here,
Se semplicemente restassi qui,
Would you lay with me and just forget the world?
Giaciresti con me e dimenticheresti il mondo?
hope thats ok, and any mistakes in my tab are easy to figure out. enjoy :)
spero che vada bene e che eventuali errori nella mia scheda siano facili da capire. Godere :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
