Cinderella Songtekst Nederlandse Vertaling
Boyce Avenue - Assepoester
by Boyce Avenue
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo I
Kapo I
(picked)
(geplukt)
(picked)
(geplukt)
When life's a mystery, then take the road less traveled
Als het leven een mysterie is, neem dan de minder bewandelde weg
and pave the way for someone else
en de weg vrijmaken voor iemand anders
Your tracks will set you free, even if the road unravels.
Jouw sporen zullen je bevrijden, zelfs als de weg zich ontrafelt.
The path was always in yourself
Het pad lag altijd in jezelf
Pre-horus
Pre-horus
(picked)
(geplukt)
So take the reins and hem the seams.
Dus neem de teugels in handen en zoom de naden af.
And all your hopes and tattered dreams.
En al je hoop en gescheurde dromen.
And paint a world where there's no need to cry, cry
En schilder een wereld waar het niet nodig is om te huilen, huilen
horus
horus
(strummed)
(tokkelde)
Be yourself Cinderella (Oh, be yourself),
Wees jezelf Assepoester (Oh, wees jezelf),
'cause no one else could do It better (Oh, be yourself)
Omdat niemand anders het beter zou kunnen doen (Oh, wees jezelf)
And when that clock strikes midnight,
En als die klok middernacht slaat,
even if those kicks don't feel right,
zelfs als die trappen niet goed voelen,
I'll stand by you forever.
Ik zal voor altijd bij je blijven.
So be yourself Cinderella.
Dus wees jezelf Assepoester.
Just be yourself Cinderella
Wees gewoon jezelf Assepoester
(picked)
(geplukt)
No time for childish ways,
Geen tijd voor kinderachtige manieren,
or so you say in sorrow.
tenminste, dat zeg je verdrietig.
The fairy tale was just another lie
Het sprookje was gewoon een leugen
But all your yesterdays
Maar al jouw gisterens
will soon reveal tomorrow.
zal morgen snel bekend worden.
You'll have your once upon a time
Je zult het een keer hebben
Pre-horus
Pre-horus
(picked)
(geplukt)
Just take the reins and hem the seams.
Neem gewoon de teugels en zoom de naden.
And all your hopes and tattered dreams.
En al je hoop en gescheurde dromen.
And paint a world where there's no need to cry, cry
En schilder een wereld waar het niet nodig is om te huilen, huilen
horus
horus
(strummed)
(tokkelde)
Be yourself Cinderella (Oh, be yourself),
Wees jezelf Assepoester (Oh, wees jezelf),
'cause no one else could do It better (Oh, be yourself)
Omdat niemand anders het beter zou kunnen doen (Oh, wees jezelf)
And when that clock strikes midnight,
En als die klok middernacht slaat,
even if those kicks don't feel right,
zelfs als die trappen niet goed voelen,
I'll stand by you forever.
Ik zal voor altijd bij je blijven.
So be yourself Cinderella.
Dus wees jezelf Assepoester.
ridge
nok
(strummed)
(tokkelde)
Through the years and the tears that you've cried
Door de jaren en de tranen die je hebt gehuild
(Oh, be yourself)
(O, wees jezelf)
Through the doubt from a love you've been denied
Door de twijfel uit een liefde die jou is ontzegd
(Oh, be yourself)
(O, wees jezelf)
And you could chase down someone else's bliss,
En je zou de gelukzaligheid van iemand anders kunnen najagen,
but the beauty is that you are who you are.
maar het mooie is dat je bent wie je bent.
horus
horus
(picked)
(geplukt)
Be yourself Cinderella
Wees jezelf Assepoester
'cause no one else could do It better
omdat niemand anders het beter zou kunnen doen
horus
horus
(strummed)
(tokkelde)
And when that clock strikes midnight,
En als die klok middernacht slaat,
even if those kicks don't feel right,
zelfs als die trappen niet goed voelen,
I'll stand by you forever.
Ik zal voor altijd bij je blijven.
So be yourself Cinderella.
Dus wees jezelf Assepoester.
Just be yourself Cinderella.
Wees gewoon jezelf Assepoester.
I'll stand...I'll stand by you forever
Ik zal standhouden... Ik zal voor altijd bij je blijven
So be yourself, Cinderella.
Wees dus jezelf, Assepoester.
(picked)
(geplukt)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
