Hear Me Now كلمات أغنية ترجمة عربية
شارع بويس - اسمعني الآن
by Boyce Avenue
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BOYCE AVENUE - HEAR ME NOW
بويس أفينيو - اسمعني الآن
(from the album: "All you're meant to be")
(من الألبوم: "كل ما يجب أن تكون عليه")
words and music by: Boyce Avenue, http://www.myspace.com/boyceavenue
الكلمات والموسيقى: Boyce Avenue، http://www.myspace.com/boyceavenue
INTRO:
مقدمة:
C#, D#m7, C#, D#m7,
ج #، د # م 7، ج #، د # م 7،
C#, D#m7, C#, F#
C#، D#m7، C#، F#
VERSE 1:
الآية 1:
It wasn't always this feeling
لم يكن هذا الشعور دائما
Put out the world for a tear in your eye
أخرج الدنيا من أجل دمعة في عينك
Oh god I'm over here kneeling
يا إلهي أنا هنا راكعاً
It seems we're fighting for truth with a lie
يبدو أننا نقاتل من أجل الحقيقة بالكذب
CHORUS:
الجوقة:
I'm falling over the edge with you (over the edge with you).
أنا أسقط معك من فوق الحافة (فوق الحافة معك).
You're falling over the edge with me (over the edge with me).
أنت تسقط من فوق الحافة معي (فوق الحافة معي).
With me.
معي.
C#, D#m7, C#, D#m7,
ج #، د # م 7، ج #، د # م 7،
C#, D#m7, C#, F#
C#، D#m7، C#، F#
VERSE 2:
الآية 2:
Sometimes I wish it was easy
في بعض الأحيان أتمنى أن يكون الأمر سهلاً
to leave the ones that we love behind.
أن نترك من نحبهم خلفنا.
Oh god just help me believe it.
يا إلهي فقط ساعدني على تصديق ذلك.
Still so much harder to say goodbye.
لا يزال من الصعب أن نقول وداعا.
CHORUS:
الجوقة:
I'm falling over the edge with you (over the edge with you).
أنا أسقط معك من فوق الحافة (فوق الحافة معك).
You're falling over the edge with me (over the edge with me).
أنت تسقط من فوق الحافة معي (فوق الحافة معي).
With me.
معي.
BRIDGE:
الجسر:
Oh, oh, can you hear me now?
أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟
Oh, oh, can you hear me now?
أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟
Oh, oh, can you hear me now?
أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟
Oh, oh, can you hear me now?
أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟
You got me standing here pleading.
لقد جعلتني أقف هنا أتضرع
(Oh, oh, can you hear me now?)
(أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟)
Won't you please help me keep this alive?
ألن تساعدني من فضلك في إبقاء هذا على قيد الحياة؟
(Oh, oh, can you hear me now?)
(أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟)
Oh, oh, can you hear me now?
أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟
CHORUS:
الجوقة:
I'm falling over the edge with you.
أنا أسقط على الحافة معك.
You're falling over the edge with me.
أنت تسقط معي على الحافة.
I'm falling over the edge with you (over the edge with you).
أنا أسقط معك من فوق الحافة (فوق الحافة معك).
You're falling over the edge with me (over the edge with me).
أنت تسقط من فوق الحافة معي (فوق الحافة معي).
With me.
معي.
C#, D#m7, C#, D#m7,
ج #، د # م 7، ج #، د # م 7،
C#, D#m7, C#, F#
C#، D#m7، C#، F#
Oh, oh, can you hear me now?
أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟
Oh, oh, can you hear me now?
أوه، أوه، هل تسمعني الآن؟
Yo, that's it!
يو، هذا كل شيء!
Please send me your corrections if there are any mistakes (Mail: Jes54Vers10(at)web.de).
من فضلك أرسل لي تصحيحاتك إذا كان هناك أي أخطاء (البريد: Jes54Vers10(at)web.de).
Visit my MySpace: http://www.myspace.com/jakobsiegler
تفضل بزيارة موقع MySpace الخاص بي: http://www.myspace.com/jakobsiegler
Rock on! J.
صخرة على! ج.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
