Mean كلمات أغنية ترجمة عربية

شارع بويس - يعني

by Boyce Avenue

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boyce Avenue Mean

Standard (Capo 6)
قياسي (كابو 6)
You with your words like knives and swords and weapons that you use against me
أنت بكلماتك مثل السكاكين والسيوف والأسلحة التي تستخدمها ضدي
You, have knocked me off my feet again. Got me feelin' like a nothing
لقد أوقعتني من قدمي مرة أخرى. جعلني أشعر وكأنني لا شيء
You, with your voice like nails on a chalk board callin' me out when I'm wounded
أنت، بصوتك مثل المسامير على سبورة الطباشير، تناديني عندما أُصاب
You, pickin' on the weaker man
أنت، تختار الرجل الأضعف
Well you can take me down with just one single blow
حسنًا، يمكنك القضاء علي بضربة واحدة فقط
but you don't know, what you don't know
لكنك لا تعرف، ما لا تعرفه
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
يومًا ما سأعيش في مدينة كبيرة ولن تكوني سوى لئيمة
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
يومًا ما سأكون كبيرًا بما يكفي حتى لا تتمكن من ضربي.
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
وكل ما ستكون عليه هو أن تكون لئيمًا.. لماذا يجب أن تكون لئيمًا جدًا؟
Break: C D
استراحة: ج د
You, with your swithching sides and your wild fire lies and your humiliation
أنت، مع جوانبك المتقلبة ونيرانك البرية تكمن وإذلالك
You, have pointed out my flaws again. As if I don't already see them
لقد أشرت إلى عيوبي مرة أخرى. كما لو أنني لا أراهم بالفعل
I walk with my head down. Trying to block you out 'Cause I never impress you
أمشي ورأسي إلى الأسفل. أحاول منعك من الدخول لأنني لا أثير إعجابك أبدًا
I just wanna feel okay again
أريد فقط أن أشعر بخير مرة أخرى
I bet you got pushed around. Somebody.... made you.... cold
أراهن أنه تم دفعك. شخص ما.... جعلك.... باردا
But the cycle ends right now 'cause you can't lead me down that road
لكن الدورة تنتهي الآن لأنك لا تستطيع أن تقودني إلى هذا الطريق
and you don't know what you don't know
وأنت لا تعرف ما لا تعرفه
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
يومًا ما سأعيش في مدينة كبيرة ولن تكوني سوى لئيمة
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
يومًا ما سأكون كبيرًا بما يكفي حتى لا تتمكن من ضربي.
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
وكل ما ستكون عليه هو أن تكون لئيمًا.. لماذا يجب أن تكون لئيمًا جدًا؟
Break: C D
استراحة: ج د
Solo: G
منفرد : جي
And I can see you years from now in a bar. Talking over a football game
ويمكنني رؤيتك بعد سنوات من الآن في الحانة. الحديث عن لعبة كرة القدم
With that same big loud opinion, but nobody's is listening
بنفس الرأي الصاخب، لكن لا أحد يستمع
Washed up and ranting about the same old bitter things
اغتسل وصراخ حول نفس الأشياء المريرة القديمة
Drunk and grumbling on about how I can't sing
في حالة سكر وتذمر بشأن عدم قدرتي على الغناء
su
su
But all you are is mean
لكن كل ما أنت عليه هو لئيم
su
su
All you are is mean and alone in life and mean,
كل ما أنت لئيم ووحيد في الحياة ولئيم،
and mean and mean and mean
ويعني ويعني ويعني
(Palm muted)
(كف مكتوم)
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
يومًا ما سأعيش في مدينة كبيرة ولن تكوني سوى لئيمة
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
يومًا ما سأكون كبيرًا بما يكفي حتى لا تتمكن من ضربي.
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
وكل ما ستكون عليه هو أن تكون لئيمًا.. لماذا يجب أن تكون لئيمًا جدًا؟
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
يومًا ما سأعيش في مدينة كبيرة ولن تكوني سوى لئيمة
(Why you gotta be so mean?)
(لماذا يجب أن تكون لئيمًا جدًا؟)
Someday I'll be big enough so you can't hit me
يومًا ما سأكون كبيرًا بما يكفي حتى لا تتمكن من ضربي
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
وكل ما ستكون عليه هو أن تكون لئيمًا.. لماذا يجب أن تكون لئيمًا جدًا؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.