Mean Testo Traduzione Italiana
Boyce Avenue - Significa
by Boyce Avenue
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Standard (Capo 6)
Standard (Capo 6)
You with your words like knives and swords and weapons that you use against me
Tu con le tue parole come coltelli, spade e armi che usi contro di me
You, have knocked me off my feet again. Got me feelin' like a nothing
Tu mi hai fatto cadere di nuovo a terra. Mi fa sentire una nullità
You, with your voice like nails on a chalk board callin' me out when I'm wounded
Tu, con la tua voce come chiodi su una lavagna, che mi chiami quando sono ferito
You, pickin' on the weaker man
Tu, te la prendi con l'uomo più debole
Well you can take me down with just one single blow
Beh, puoi abbattermi con un solo colpo
but you don't know, what you don't know
ma non sai, cosa non sai
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
Un giorno vivrò in una grande città e tu sarai sempre cattivo
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
Un giorno sarò abbastanza grande da non potermi colpire.
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
E tutto ciò che sarai mai sarà cattivo... Perché devi essere così cattivo?
Break: C D
Pausa: CD D
You, with your swithching sides and your wild fire lies and your humiliation
Tu, con i tuoi cambiamenti di posizione, le tue bugie selvagge e la tua umiliazione
You, have pointed out my flaws again. As if I don't already see them
Tu hai sottolineato ancora una volta i miei difetti. Come se non li vedessi già
I walk with my head down. Trying to block you out 'Cause I never impress you
Cammino a testa bassa. Cerco di escluderti perché non ti impressiono mai
I just wanna feel okay again
Voglio solo sentirmi di nuovo bene
I bet you got pushed around. Somebody.... made you.... cold
Scommetto che sei stato preso in giro. Qualcuno.... ti ha fatto... freddo
But the cycle ends right now 'cause you can't lead me down that road
Ma il ciclo finisce proprio adesso perché non puoi guidarmi su quella strada
and you don't know what you don't know
e non sai quello che non sai
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
Un giorno vivrò in una grande città e tu sarai sempre cattivo
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
Un giorno sarò abbastanza grande da non potermi colpire.
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
E tutto ciò che sarai mai sarà cattivo... Perché devi essere così cattivo?
Break: C D
Pausa: CD D
Solo: G
Assolo: G
And I can see you years from now in a bar. Talking over a football game
E potrò vederti tra anni in un bar. Parlare durante una partita di calcio
With that same big loud opinion, but nobody's is listening
Con la stessa opinione forte e forte, ma nessuno sta ascoltando
Washed up and ranting about the same old bitter things
Lavato e inveendo sulle stesse vecchie cose amare
Drunk and grumbling on about how I can't sing
Ubriaco e brontolando perché non so cantare
su
su
But all you are is mean
Ma tutto ciò che sei è meschino
su
su
All you are is mean and alone in life and mean,
Tutto ciò che sei è meschino e solo nella vita e meschino,
and mean and mean and mean
e meschino e meschino e meschino
(Palm muted)
(Palm disattivato)
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
Un giorno vivrò in una grande città e tu sarai sempre cattivo
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
Un giorno sarò abbastanza grande da non potermi colpire.
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
E tutto ciò che sarai mai sarà cattivo... Perché devi essere così cattivo?
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
Un giorno vivrò in una grande città e tu sarai sempre cattivo
(Why you gotta be so mean?)
(Perché devi essere così cattivo?)
Someday I'll be big enough so you can't hit me
Un giorno sarò abbastanza grande da non potermi colpire
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
E tutto ciò che sarai mai sarà cattivo... Perché devi essere così cattivo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.