Mean 歌詞 日本語訳

ボイス アベニュー - ミーン

by Boyce Avenue

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boyce Avenue Mean

Standard (Capo 6)
スタンダード (Capo 6)
You with your words like knives and swords and weapons that you use against me
あなたはナイフや剣や武器のような言葉で私に対して使用します
You, have knocked me off my feet again. Got me feelin' like a nothing
あなたはまた私を足から叩き落としました。何もないような気分になった
You, with your voice like nails on a chalk board callin' me out when I'm wounded
あなたは、私が傷ついたとき、チョークボードに釘付けされたような声で私を呼び寄せる
You, pickin' on the weaker man
あなたは、弱い男をいじめています
Well you can take me down with just one single blow
まあ、一撃で私を倒すことができます
but you don't know, what you don't know
でもあなたは知らない、あなたが知らないこと
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
いつか私は古い大都市に住むことになるだろう、そしてあなたは意地悪になるだけだ
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
いつか私は大きくなって、あなたが私を殴れないようにします。
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
そして、あなたは意地悪になるだけです.. どうしてそんなに意地悪にならなければならないのですか?
Break: C D
ブレイク: C D
You, with your swithching sides and your wild fire lies and your humiliation
あなたは、入れ替わる側と野性の嘘と屈辱を抱えて
You, have pointed out my flaws again. As if I don't already see them
あなたはまた私の欠点を指摘しました。まるでまだ見てないかのように
I walk with my head down. Trying to block you out 'Cause I never impress you
頭を下げて歩きます。あなたを締め出そうとしているのは、私があなたに決して良い印象を与えないからです
I just wanna feel okay again
もう一度元気になりたいだけなの
I bet you got pushed around. Somebody.... made you.... cold
きっと追い詰められたんでしょうね。誰かが……あなたを……冷たくしてしまった
But the cycle ends right now 'cause you can't lead me down that road
でもそのサイクルは今すぐ終わるんだ、だってあなたは私をその道に導くことはできないから
and you don't know what you don't know
そして、あなたは自分が何を知らないのかを知りません
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
いつか私は古い大都市に住むことになるだろう、そしてあなたは意地悪になるだけだ
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
いつか私は大きくなって、あなたが私を殴れないようにします。
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
そして、あなたは意地悪になるだけです.. どうしてそんなに意地悪にならなければならないのですか?
Break: C D
ブレイク: C D
Solo: G
ソロ:G
And I can see you years from now in a bar. Talking over a football game
そして何年か後にバーで会えるよ。フットボールの試合について話す
With that same big loud opinion, but nobody's is listening
同じように大声で意見を言っても、誰も聞いてくれない
Washed up and ranting about the same old bitter things
洗いざらい、昔と同じ苦いことについてわめき散らす
Drunk and grumbling on about how I can't sing
酔って歌えないと愚痴る
su

But all you are is mean
しかし、あなたはすべて意地悪です
su

All you are is mean and alone in life and mean,
あなたはすべて意地悪で、人生において孤独で、意地悪です、
and mean and mean and mean
そして意地悪で意地悪で意地悪
(Palm muted)
(パームミュート)
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
いつか私は古い大都市に住むことになるだろう、そしてあなたは意地悪になるだけだ
Someday I'll be big enough so you can't hit me.
いつか私は大きくなって、あなたが私を殴れないようにします。
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
そして、あなたは意地悪になるだけです.. どうしてそんなに意地悪にならなければならないのですか?
Someday I'll be livin' in a big ol' city and all you're ever gonna be is mean
いつか私は古い大都市に住むことになるだろう、そしてあなたは意地悪になるだけだ
(Why you gotta be so mean?)
(どうしてそんなに意地悪しなきゃいけないの?)
Someday I'll be big enough so you can't hit me
いつか私は大きくなって、あなたが私を殴れないようにするでしょう
And all you're ever gonna be is mean.. Why you gotta be so mean?
そして、あなたは意地悪になるだけです.. どうしてそんなに意地悪にならなければならないのですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.