Someone Like You Paroles Traduction Française

Boyce Avenue - Quelqu'un comme toi

by Boyce Avenue

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boyce Avenue Someone Like You

NaughtyDoctor
Médecin coquin
I heard that you're settled down
J'ai entendu dire que tu étais installé
That you found a boy
Que tu as trouvé un garçon
And you're married now
Et tu es marié maintenant
I heard that your dreams came true
J'ai entendu dire que tes rêves étaient devenus réalité
Guess he gave you things
Je suppose qu'il t'a donné des choses
I didn't give to you
je ne t'ai pas donné
Old friend why are you so shy
Vieil ami, pourquoi es-tu si timide
It ain't like you to hold back
Ce n'est pas comme si tu te retenais
Or hide from life
Ou cache-toi de la vie
I hate to turn up out of the blue uninvited but
Je déteste arriver à l'improviste sans y être invité, mais
I couldn't stay away I couldn't fight it
Je ne pouvais pas rester à l'écart, je ne pouvais pas me battre
I'd hoped you'd see my face
J'espérais que tu verrais mon visage
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Et qu'on te rappelle que pour moi ce n'est pas fini
Never mind, I'll find someone like you
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
I wish nothing but the best for you too
Je ne souhaite que le meilleur pour toi aussi
Don't forget me I beg I re-member you said
Ne m'oublie pas, je t'en supplie, je me souviens que tu as dit
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts in-stead
Parfois ça dure dans l'amour mais parfois ça fait mal à la place
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
Parfois ça dure dans l'amour mais parfois ça fait mal à la place, ouais
You'd know how time flies
Tu saurais comme le temps passe vite
Only yesterday
Hier seulement
was the time of our lives
C'était le moment de notre vie
We were born and raised
Nous sommes nés et avons grandi
In a summer haze
Dans une brume d'été
Bound by the surprise of our glory days
Lié par la surprise de nos jours de gloire
I hate to turn up out of the blue uninvited but
Je déteste arriver à l'improviste sans y être invité, mais
I couldn't stay away I couldn't fight it
Je ne pouvais pas rester à l'écart, je ne pouvais pas me battre
I'd hoped you'd see my face
J'espérais que tu verrais mon visage
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Et qu'on te rappelle que pour moi ce n'est pas fini
Never mind, I'll find someone like you
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
I wish nothing but the best for you too
Je ne souhaite que le meilleur pour toi aussi
Don't forget me I beg I re-member you said
Ne m'oublie pas, je t'en supplie, je me souviens que tu as dit
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts in-stead, yeah
Parfois ça dure dans l'amour mais parfois ça fait mal à la place, ouais
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts in-stead, yeah
Parfois ça dure dans l'amour mais parfois ça fait mal à la place, ouais
Break
Pause
Nothing compares no worries or cares
Rien n'est comparable à aucun souci ni souci
Regrets and mistakes their memories make
Regrets et erreurs que font leurs souvenirs
Who would have known how
Qui aurait su comment
Bitter-sweet this would taste
Doux-amer, ça aurait un goût
Never mind I'll find someone like you
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
I wish nothing but the best for you too
Je ne souhaite que le meilleur pour toi aussi
Don't forget me I beg I re-member you said
Ne m'oublie pas, je t'en supplie, je me souviens que tu as dit
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts in-stead
Parfois ça dure dans l'amour mais parfois ça fait mal à la place
Chorus 4 / Outro
Refrain 4 / Outro
Never mind I'll find someone like you
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
I wish nothing but the best for you too
Je ne souhaite que le meilleur pour toi aussi
Don't forget me I beg I re-member you said...
Ne m'oublie pas, je t'en supplie, je me souviens que tu as dit...
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts in-stead
Parfois ça dure dans l'amour mais parfois ça fait mal à la place
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts in-stead
Parfois ça dure dans l'amour mais parfois ça fait mal à la place
Never mind I'll find someone like you...
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.