Relapsing Paroles Traduction Française

Soirée entre garçons - Rechute

by Boys Night Out

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boys Night Out Relapsing

Last call at the hospital
Dernier appel à l'hôpital
You slept through it all
Tu as dormi malgré tout
And these four walls warn you
Et ces quatre murs te préviennent
That your surgery, it might not be the key
Que ton opération, ce n'est peut-être pas la clé
To fix the memory of you and me
Pour réparer la mémoire de toi et moi
Doctor I don't know what I've done
Docteur, je ne sais pas ce que j'ai fait
There's more to this than my
Il y a plus à cela que mon
Ex-love and my ex-limbs could ever in my life begin to explain
Mon ex-amour et mes ex-membres pourraient un jour dans ma vie commencer à expliquer
Everytime I think of her and what went on that night
Chaque fois que je pense à elle et à ce qui s'est passé cette nuit-là
I don't see it, instead i hear it
Je ne le vois pas, mais je l'entends
A song so awful and so perfect
Une chanson si horrible et si parfaite
Last call at the hospital
Dernier appel à l'hôpital
You slept through it all
Tu as dormi malgré tout
And these four walls warn you
Et ces quatre murs te préviennent
That your surgery, it might not be the key
Que ton opération, ce n'est peut-être pas la clé
To fix the memory of you and me
Pour réparer la mémoire de toi et moi
Doctor I don't know what im gonna do
Docteur, je ne sais pas ce que je vais faire
I need this song to be shouted out
J'ai besoin que cette chanson soit criée
And to be heard by everyone
Et pour être entendu de tous
Its like each word and every chord refuses to be ignored
C'est comme si chaque mot et chaque accord refusait d'être ignoré
This is bigger than me
C'est plus grand que moi
But with no hands and even less skill
Mais sans mains et encore moins de compétences
I don't know how it ever will come out
Je ne sais pas comment ça sortira un jour
Doctor I think it's her I hear
Docteur, je pense que c'est elle que j'entends
It's always been
Ça a toujours été
But if this pain can be arranged
Mais si cette douleur peut être arrangée
In such a way to bring out beauty
De manière à faire ressortir la beauté
Then, well, who am I to stop it?
Alors, qui suis-je pour arrêter ça ?
I'll bring her back and I won't stop until it's done
Je la ramènerai et je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que ce soit fait
Until this nightmare's undone
Jusqu'à ce que ce cauchemar soit défait
I need her
j'ai besoin d'elle
Last call at the hospital
Dernier appel à l'hôpital
You slept through it all
Tu as dormi malgré tout
And these four walls warn you
Et ces quatre murs te préviennent
That your surgery, it might not be the key
Que ton opération, ce n'est peut-être pas la clé
To fix the memory of you and me
Pour réparer la mémoire de toi et moi
(I'm still messing with this, I'll edit once I figure it out)
(Je suis toujours en train de jouer avec ça, je modifierai une fois que j'aurai compris)
I need her
j'ai besoin d'elle
I need this
j'ai besoin de ça
The saddest songs can sing themselves, and just sing along
Les chansons les plus tristes peuvent se chanter elles-mêmes et simplement chanter avec elles
So if death's the answer, then the question is the trigger
Donc si la mort est la réponse, alors la question est le déclencheur
And I'm just the firing pin.
Et je ne suis que le percuteur.
Yeah I'm just a messenger
Ouais, je ne suis qu'un messager
So if death's the answer, then the question is the trigger
Donc si la mort est la réponse, alors la question est le déclencheur
And I'm just the firing pin.
Et je ne suis que le percuteur.
And I'm just a messenger
Et je ne suis qu'un messager
Doomed to detonate on delivery
Destiné à exploser à la livraison
Last call at the hospital
Dernier appel à l'hôpital
You slept through it all
Tu as dormi malgré tout
And these four walls warn you
Et ces quatre murs te préviennent
That your surgery, it might not be the key
Que ton opération, ce n'est peut-être pas la clé
To fix the memory of you and me
Pour réparer la mémoire de toi et moi
Last call at the hospital
Dernier appel à l'hôpital
You slept through it all
Tu as dormi malgré tout
And these four walls warn you
Et ces quatre murs te préviennent
That your surgery, it might not be the key
Que ton opération, ce n'est peut-être pas la clé
To fix the memory of you and me
Pour réparer la mémoire de toi et moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.