When Rhetoric Dies 歌詞 日本語訳

Boysetsfire - レトリックが死ぬとき

by Boysetsfire

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boysetsfire When Rhetoric Dies

Chords:
コード:
|-2-----2--------2----3-----| That's it!
|-2-----2------2-----3-----|それでおしまい!
If you lift your pointer finger before
先に人差し指を離すと
each chord (and twice during the Fmaj7),
各コード (および Fmaj7 中に 2 回)、
you can do the little hammer-on thing
ちょっとしたハンマーオン的なことをすることができます
you hear in the recording.
録音で聞こえます。
Also, I'll show you the little Am lick
また、ちょっとした Am なめ方もお見せします
for the chorus down below.
下のコーラス用。
Intro: Am
イントロ:アム
We raise the flags and statues to our mission
私たちは使命のために旗と銅像を掲げます
we've spoken out in slogans and in campaigns
私たちはスローガンやキャンペーンで声を上げてきました
talked and talked on almost every issue
ほぼすべての問題について話し合いました
where oppression of the masses is the constant theme
大衆の抑圧が絶え間ないテーマである
but what does this mean to a little town in Iowa?
しかし、これはアイオワ州の小さな町にとって何を意味するのでしょうか?
where the jobs have gone downstream down south and out
仕事は下流へ南へと流れていった場所
where their fingers used to work to the bone all day
彼らの指は一日中骨まで働いていた場所でした
profits rise and fall and starvation is a game
利益の増減と飢餓はゲームだ
where is the food that used to cover their table?
彼らのテーブルを覆っていた食べ物はどこにありますか?
where is the sense of pride at the end of the day?
結局のところ、誇りはどこにあるのでしょうか?
to the face of a thriving corporation
繁栄している企業の面前で
what could a dying family possibly say?
死にゆく家族は何と言えるでしょうか?
on the face of every American worker
アメリカのすべての労働者の顔に
is the constant fear that their job will not remain
自分たちの仕事がなくなるのではないかという絶え間ない恐怖がある
as the C.E.O. is planning his vacation
CEOとして休暇の計画を立てています
to kill or be killed is the nature of the beast
殺すか殺されるかは獣の性質だ
C (ring) Fmaj7
C(リング)Fmaj7
stand in line take a number you sell your soul
列に並んで番号を入力してください、あなたは魂を売ります
then watch it crumble
それからそれが崩れるのを見てください
into a pile of rubble that used to be
かつてあった瓦礫の山に
your job, your life your family's daily bread
あなたの仕事、あなたの人生、あなたの家族の日々の糧
dry and stale malnourished kids
乾燥して古くなった栄養失調の子供たち
the house is sold for a degrading bid
その家は破格の入札で売られている
do we continue to talk or do we take a hammer
このまま話し続けるか、それともハンマーを取るか
to their chains
彼らの鎖に
to their chains
彼らの鎖に
to their chains!
彼らの鎖に!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.