Pass You By كلمات أغنية ترجمة عربية
Boyz II Men - تمر بك
by Boyz II Men
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Leave a comment for any criticisms.
اترك تعليقا لأية انتقادات.
Chords
الحبال
Verse 1:
الآية 1:
She was like nothing I'd ever known
لقد كانت مثل أي شيء عرفته من قبل
Her eyes shine like diamonds in a field of snow
عيناها تلمع مثل الماس في حقل من الثلج
The man that destiny led her to meet
الرجل الذي قادها القدر للقاء
Made her feel that life was now complete
جعلتها تشعر أن الحياة قد اكتملت الآن
A thousand days have passed
لقد مرت ألف يوم
And nights gone by
والليالي الماضية
You can see the glow slowly fading from her eyes
يمكنك رؤية التوهج يتلاشى ببطء من عينيها
Though she denies her pain and her dismay
رغم أنها تنكر ألمها وفزعها
Know I said this to her anyway
أعلم أنني قلت لها هذا على أي حال
Chorus 1:
الكورس 1:
Don't have to stay with someone that makes you cry (makes you cry)
لا داعي للبقاء مع شخص يجعلك تبكي (يجعلك تبكي)
You'll end up killing all the love you have inside (have inside)
سينتهي بك الأمر بقتل كل الحب الذي بداخلك (الموجود بالداخل)
Can't hope to see the sun if you don't open your eyes
لا أستطيع أن أتمنى رؤية الشمس إذا لم تفتح عينيك
Girl don't let real love pass you by. Ooh oh no.
أيتها الفتاة، لا تدع الحب الحقيقي يمر بك. أوه أوه لا.
Ooh don't let real love pass you by
أوه لا تدع الحب الحقيقي يمر بك
Verse 2:
الآية 2:
I know you nervous but take it from me
أعرف أنك متوتر لكن خذ هذا مني
'Cause you deserve so much more than you receive
لأنك تستحق أكثر بكثير مما تحصل عليه
Listen to your heart and let it show
استمع إلى قلبك ودعه يظهر
Don't hold on to your pain
لا تتمسك بألمك
Just let it go, let it go
فقط دعها تذهب، دعها تذهب
Chorus 1: (two times)
الكورس 1: (مرتين)
Don't have to stay with someone that makes you cry (makes you cry)
لا داعي للبقاء مع شخص يجعلك تبكي (يجعلك تبكي)
You'll end up killing all the love you have inside (have inside)
سينتهي بك الأمر بقتل كل الحب الذي بداخلك (الموجود بالداخل)
Can't hope to see the sun if you don't open your eyes
لا أستطيع أن أتمنى رؤية الشمس إذا لم تفتح عينيك
Girl don't let real love pass you by.
أيتها الفتاة، لا تدع الحب الحقيقي يمر بك.
Verse 3:
الآية 3:
You can find a love you need if you set your heart free
يمكنك العثور على الحب الذي تحتاجه إذا حررت قلبك
Don't...Don't have to stay with someone that makes you cry
لا... لا تضطر إلى البقاء مع شخص يجعلك تبكي
Don't be discouraged baby
لا تثبط عزيمتك يا عزيزي
Don't let real love pass you by
لا تدع الحب الحقيقي يمر بك
Chorus 2: (they sing twice: first with music, then only percussion)
الكورس 2: (يغنون مرتين: أولاً بالموسيقى، ثم بالإيقاع فقط)
Don't have to stay with someone that makes you cry (makes you cry)
لا داعي للبقاء مع شخص يجعلك تبكي (يجعلك تبكي)
You'll end up killing all the love you have inside (have inside)
سينتهي بك الأمر بقتل كل الحب الذي بداخلك (الموجود بالداخل)
Can't hope to see the sun if you don't open your eyes
لا أستطيع أن أتمنى رؤية الشمس إذا لم تفتح عينيك
Girl don't let real love pass you by
أيتها الفتاة، لا تدع الحب الحقيقي يمر بك
Outro: (keeps playing until it fades out)
الخاتمة: (يستمر اللعب حتى يتلاشى)
Don't you let nothing
لا تدع شيئا
Don't let no one take you away from love
لا تدع أحدا يأخذك بعيدا عن الحب
(Don't let real love pass you by)
(لا تدع الحب الحقيقي يمر بك)
Ooooo see I know, I know, I know
أوه ترى أنا أعرف، أعرف، أعرف
You'll be alright
ستكون بخير
(Don't let real love pass you by)
(لا تدع الحب الحقيقي يمر بك)
You just gotta believe in love, in love,
عليك فقط أن تؤمن بالحب، بالحب،
in love, in love, in love, in love
في الحب، في الحب، في الحب، في الحب
(Don't let real love pass you by)
(لا تدع الحب الحقيقي يمر بك)
Oh yeah
أوه نعم
(Don't let real love pass you by)
(لا تدع الحب الحقيقي يمر بك)
Ooh, yeah
أوه، نعم
(Don't let real love pass you by)
(لا تدع الحب الحقيقي يمر بك)
Don't let, don't let, don't let, don't let
لا تدع، لا تدع، لا تدع، لا تدع
Don't let, don't let, don't let, don't let
لا تدع، لا تدع، لا تدع، لا تدع
(Don't let real love pass you by)
(لا تدع الحب الحقيقي يمر بك)
Oh yeah, oh
أوه نعم، أوه
(Don't let real love pass you by)
(لا تدع الحب الحقيقي يمر بك)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
