Lifetime to Prove Paroles Traduction Française
BR5-49 - Une vie à prouver
by BR5-49
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BY: BR5-49
PAR : BR5-49
MY POCKETS ARE EMPTY THOUGH MY WIFE HAS SENT ME
MES POCHES SONT VIDES MAIS MA FEMME M'A ENVOYÉ
TO THE STORE FOR SOME CIGARETTES AND BREAD
AU MAGASIN POUR QUELQUES CIGARETTES ET DU PAIN
I STARTED WALKIN' THERE GOT AS FAR AS THE SQUARE
J'ai commencé à marcher jusqu'à la place
THEN THE SMELL OF BEER WENT TO MY HEAD
PUIS L'ODEUR DE BIÈRE EST MONTÉE À MA TÊTE
THE THING ABOUT BEER, IT CAN MAKE A MAN HEAR
LE CHOSE DE LA BIÈRE, ÇA PEUT FAIRE ENTENDRE UN HOMME
VOICES FROM DAYS LONG SINCE PAST
VOIX DES JOURS DÈS LE PASSÉ
AND WITH EVERY THIRD DRINK IT'LL MAKE YOU THINK
Et avec chaque troisième verre, ça vous fera réfléchir
THAT YOUR YOUTH WILL ALWAYS LAST
QUE VOTRE JEUNESSE DURE TOUJOURS
NO MATTER WHICH WAY YOU MOVE
Peu importe la façon dont vous vous déplacez
IT TAKES A LIFETIME TO PROVE TO YOURSELF
IL FAUT TOUTE UNE VIE POUR SE PROUVER
I COULD HAVE BEEN MORE
J'aurais pu être plus
I GOT ONE FOOT IN THE DOOR, I JUST WANT ONE MORE
J'AI UN PIED DANS LA PORTE, J'EN VEUX JUSTE UN DE PLUS
I THOUGHT OF A TIME WHEN MY FUTURE WAS MINE
J'ai pensé à une époque où mon avenir était le mien
IT DIDN'T MATTER WHAT ANYONE SAID
CE QUE QUELQU'UN DIT N'IMPORTE PAS
I WAS HANDSOME AND STRONG AND WHEN I WALKED ALONG
J'étais beau et fort et quand je marchais
I STOOD ERECT AND LOOKED STRAIGHT AHEAD
Je me suis tenu droit et j'ai regardé droit devant
BUT THEN I LOST MY FIGHT, "GOING TO" TURNED TO "MIGHT"
Mais ensuite j'ai perdu mon combat, "Aller à" s'est transformé en "pourrait"
SOMEWHERE ALONG THE LINE I LOST MY WILL
QUELQUE PART LE LONG DE LA LIGNE, J'AI PERDU MA VOLONTÉ
AND NOW I'M SITTING HERE, MY LIFE FULL OF BEER
ET MAINTENANT JE SUIS ASSIS ICI, MA VIE PLEINE DE BIÈRE
AND I TRY TO PRETEND IT'S NOT REAL
Et j'essaye de prétendre que ce n'est pas réel
SOLO (CHORD CHANGE TO G F=G Bb=C C=D)
SOLO (CHANGEMENT D'ACCORD EN G F=G Bb=C C=D)
THESE DAYS I BARELY SURVIVE ON LOT NUMBER FIVE
CES JOURS, JE SURVIV À PEINE SUR LE LOT NUMÉRO CINQ
IN THE MOBILE ACRES ON THE EASTSIDE OF TOWN
DANS LES ACRES MOBILES À L'EST DE LA VILLE
I SWORE THIS KIND OF LIFE I'D NEVER LEAD
J'ai juré ce genre de vie que je ne mènerais jamais
I GUESS I LET TOO MANY THINGS GET ME DOWN
Je suppose que j'ai laissé trop de choses me déprimer
IF MY PAPPY COULD SEE WHAT THEY DONE TO ME
SI MON PAPPY PEUT VOIR CE QU'ILS M'ONT FAIT
I SWEAR HE'D MARCH DOWN THERE AND MAKE IT ALL RIGHT
Je jure qu'il descendrait là-bas et que tout s'arrangerait
BUT HE'S LONG SINCE GONE AND I'M OLD ENOUGH NOW
MAIS IL EST PARTI DEPUIS LONGTEMPS ET JE SUIS ASSEZ VIEUX MAINTENANT
I SHOULD BE ABLE TO FIGHT MY OWN FIGHT
JE DEVRAIS POUVOIR LUTTER MON PROPRE COMBAT
TAG: LAST LINE OF CHORUS
ÉTIQUETTE : DERNIÈRE LIGNE DE CHORUS
1985 Bobbex Music, Five Towers, Music
1985 Bobbex Musique, Cinq Tours, Musique
a Division of Castle Publishing, Inc. (BMI)
une division de Castle Publishing, Inc. (BMI)
BR5-49
BR5-49
P.O. Box 23288
P.O. Boîte 23288
Nashville, TN 37202
Nashville, Tennessee 37202
Lyrics Source - http://www.br5-49.com
Source des paroles - http://www.br5-49.com
-Jeff Gary-
-Jeff Gary-
jwgary@mail.utexas.edu
jwgary@mail.utexas.edu
http://ccwf.cc.utexas.edu/~jwgary
http://ccwf.cc.utexas.edu/~jwgary
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
