Lift Paroles Traduction Française

Brad - Ascenseur

by Brad

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brad Lift

Sent: Monday, December 22, 1997 6:58 PM
Envoyé : lundi 22 décembre 1997 à 18h58
Source: From the album "Interiors"
Source : Extrait de l'album "Intérieurs"
I don't know about any effects used but here's the idea...
Je ne connais pas les effets utilisés mais voici l'idée...
Intro:
Introduction :
At the last B, the verse riff starts:
Au dernier B, le riff du couplet commence :
You can play a B and D over this riff.
Vous pouvez jouer un B et D sur ce riff.
Chorus:
Chœur :
Bridge/Instrumental:
Pont/Instrument :
>From the chorus, the last B is now an A and the riff is:
>Du refrain, le dernier B est désormais un A et le riff est :
Here an A and C can be played over the top.
Ici, un A et un C peuvent être joués par-dessus.
There you go.
Voilà.
Ben Cas
Ben Cas
bennycas@hotmail.com
bennycas@hotmail.com
Lyrics:
Paroles :
Hey kids, get your gear
Hé les enfants, prenez votre équipement
This is your vacation
Ce sont tes vacances
Climb aboard this yellow bus
Montez à bord de ce bus jaune
To your destination
Vers votre destination
Hey lift man, lift me up!
Hé, soulevez-moi, soulevez-moi !
It's an occupation
C'est un métier
And I wanna have a good time
Et je veux passer un bon moment
At Alpintol, the skiings all at night
Chez Alpintol, le ski toute la nuit
With alcohol, your dreams are all in white
Avec l'alcool, tes rêves sont tout en blanc
Like Idaho
Comme l'Idaho
The wintertime you felt was yours to live
L'hiver que tu pensais être le vôtre
You felt was yours to live
Tu sentais que c'était à toi de vivre
The one good time you felt was yours to to live
Le seul bon moment que tu pensais être à toi de vivre
Silver streaks mark our tracks
Des stries argentées marquent nos traces
A million miles on empty
Un million de kilomètres à vide
Brown baggin from our packs
Ensachage marron de nos packs
Can I get some gin please
Puis-je avoir du gin s'il vous plaît
Double Diamond is way too rough
Double Diamond est beaucoup trop dur
It's an outside regulation
C'est une réglementation extérieure
'Cause I wanna have a good time
Parce que je veux passer un bon moment
At Alpintol, the skiings all at night
Chez Alpintol, le ski toute la nuit
With alcohol, your dreams are all in white
Avec l'alcool, tes rêves sont tout en blanc
Like Idaho
Comme l'Idaho
The wintertime you felt was yours to live
L'hiver que tu pensais être le vôtre
You felt was yours to live
Tu sentais que c'était à toi de vivre
The one good time you felt was yours to to live
Le seul bon moment que tu pensais être à toi de vivre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.