Lift 歌詞 日本語訳

ブラッド - リフト

by Brad

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brad Lift

Sent: Monday, December 22, 1997 6:58 PM
送信日: 1997 年 12 月 22 日月曜日、午後 6 時 58 分
Source: From the album "Interiors"
出典:アルバム『インテリアズ』より
I don't know about any effects used but here's the idea...
使用されているエフェクトについてはわかりませんが、アイデアは次のとおりです...
Intro:
イントロ:
At the last B, the verse riff starts:
最後の B でヴァースのリフが始まります。
You can play a B and D over this riff.
このリフの上で B と D を演奏できます。
Chorus:
コーラス:
Bridge/Instrumental:
ブリッジ/インストゥルメンタル:
>From the chorus, the last B is now an A and the riff is:
> コーラスから、最後の B が A になり、リフは次のようになります。
Here an A and C can be played over the top.
ここでは A と C をオーバー・ザ・トップでプレイできます。
There you go.
さあ、どうぞ。
Ben Cas
ベン・キャス
bennycas@hotmail.com
bennycas@hotmail.com
Lyrics:
歌詞:
Hey kids, get your gear
さあ、子供たち、装備を手に入れてください
This is your vacation
これはあなたの休暇です
Climb aboard this yellow bus
この黄色いバスに乗ります
To your destination
目的地へ
Hey lift man, lift me up!
おい、リフトマン、私を持ち上げて!
It's an occupation
それは職業です
And I wanna have a good time
そして楽しい時間を過ごしたいです
At Alpintol, the skiings all at night
アルピントルでは、夜通しスキーが行われます
With alcohol, your dreams are all in white
酒があれば夢は真っ白になる
Like Idaho
アイダホのように
The wintertime you felt was yours to live
あなたが生きるべきだと感じた冬
You felt was yours to live
あなたは生きるのは自分のものだと感じました
The one good time you felt was yours to to live
あなたが生きるべきだと感じたたった一度の楽しい時間
Silver streaks mark our tracks
銀色の縞模様が私たちの足跡を示す
A million miles on empty
空の状態で100万マイル
Brown baggin from our packs
パックからの茶色のバッグ
Can I get some gin please
ジンを頂けますか
Double Diamond is way too rough
ダブルダイヤモンドは荒すぎる
It's an outside regulation
それは外部規制です
'Cause I wanna have a good time
楽しい時間を過ごしたいから
At Alpintol, the skiings all at night
アルピントルでは、夜通しスキーが行われます
With alcohol, your dreams are all in white
酒があれば夢は真っ白になる
Like Idaho
アイダホのように
The wintertime you felt was yours to live
あなたが生きるべきだと感じた冬
You felt was yours to live
あなたは生きるのは自分のものだと感じました
The one good time you felt was yours to to live
あなたが生きるべきだと感じたたった一度の楽しい時間

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.