Accidental Racist Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brad Paisley – przypadkowy rasista

by Brad Paisley

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brad Paisley Accidental Racist

Capo: None
Capo: Żadne
CHORDS:
Akordy:
(G): 320033
(G): 320033
(Bm): x24432
(Bm): x24432
(C): x32010
(C): x32010
(D): x00232
(D): x00232
(F): 133211
(F): 133211
(A): x0xxxx
(A): x0xxxx
(B): x2xxxx
(B): x2xxxx
(Intro)
(Wprowadzenie)
(Verse)
(wiersz)
To the man that waited on me, at the Starbucks down on Maine
Do mężczyzny, który na mnie czekał w Starbucks w Maine
I hope you understand
Mam nadzieję, że rozumiesz
When I put on that t-shirt, the only thing I meant to say
Kiedy zakładałem tę koszulkę, jedyną rzeczą, którą chciałem powiedzieć
Is I'm, a Skynyrd fan
Czy jestem fanem Skynyrd?
The red flag on my chest somehow is like the elephant, in the corner of the south
Czerwona flaga na mojej piersi jest w jakiś sposób jak słoń w kącie południa
And I just walked him right in the room
I po prostu odprowadziłem go do pokoju
Just a proud rebel son with an 'ol can of worms, looking like I got a lot to learn
Po prostu dumny syn buntownika ze starą puszką robaków i wyglądający, jakbym musiał się wiele nauczyć
But from my point of view
Ale z mojego punktu widzenia
(Chorus)
(Refren)
I'm just a white man, coming to you from the southland
Jestem tylko białym człowiekiem, przybywam do ciebie z południa
Trying to understand what it's like not to be
Próbuję zrozumieć, jak to jest nie być
I'm proud of where I'm from, but not everything we've done
Jestem dumny z tego, skąd pochodzę, ale nie ze wszystkiego, co zrobiliśmy
And it ain't like you and me can re-write history
I to nie jest tak, że ty i ja możemy napisać historię na nowo
Our generation, didn't start this nation
Nasze pokolenie nie zapoczątkowało tego narodu
We're still picking up the pieces, walking on eggshells, fighting over yesterday
Wciąż zbieramy kawałki, chodzimy po skorupkach jaj, walczymy o wczoraj
And caught, between southern pride, and southern blame
I złapany pomiędzy południową dumą a południową winą
(Verse)
(wiersz)
They called it Reconstruction, fixed the buildings, dried some tears
Nazwali to Rekonstrukcją, naprawili budynki, otarli łzy
But we're still sifting through the rubble, after 150 years
Ale po 150 latach nadal przesiewamy gruzy
I try to put myself in your shoes, and that's a good place to begin
Próbuję postawić się w Twojej sytuacji i to dobry początek
But it ain't like I can walk a mile, in someone else's skin
Ale to nie tak, że mogę przejść milę w czyjejś skórze
(Chorus)
(Refren)
Cause I'm a white man, living in the the southland
Bo jestem białym mężczyzną, żyjącym na południu
Just like you I'm more than what you see
Tak jak ty, jestem czymś więcej niż tym, co widzisz
I'm proud of where I'm from, but not everything we've done
Jestem dumny z tego, skąd pochodzę, ale nie ze wszystkiego, co zrobiliśmy
And it ain't like you and me can re-write history
I to nie jest tak, że ty i ja możemy napisać historię na nowo
Our generation, didn't start this nation
Nasze pokolenie nie zapoczątkowało tego narodu
We're still paying for our mistakes that a bunch of folks made long before we came
Nadal płacimy za nasze błędy, które grupa ludzi popełniła na długo przed naszym przybyciem
And caught somewhere, between southern pride and southern blame
I złapany gdzieś, pomiędzy południową dumą a południową winą
(Rap-verse)
(werset rapowy)
(No chords)
(Brak akordów)
Dear Mr. White Man, I wish you understood
Drogi Panie White Man, chciałbym, żebyś zrozumiał
What the world is really like, when you're livin' in the hood
Jak naprawdę wygląda świat, kiedy żyjesz w dzielnicy
Just because my pants are saggin' doesn't mean I'm up to no good
To, że spodnie mi opadają, nie oznacza, że knuję coś złego
You should try to get to know me, I really wish you would
Powinieneś spróbować mnie poznać, naprawdę tego chcę
Now my chains are gold, but I'm still misunderstood
Teraz moje łańcuchy są złote, ale wciąż jestem niezrozumiany
I wasn't there when Sherman's march turned the south into firewood
Nie było mnie tam, gdy marsz Shermana zamienił południe w drewno na opał
I want you to get paid, but be a slave I never could
Chcę, żebyś zarabiał, ale ja nigdy nie mógłbym być niewolnikiem
Feel like a new fangled Django dodgin' invisible white hoods
Poczuj się jak nowy fanatyczny Django unikający niewidzialnych białych kapturów
So when I see that white cowboy hat, I'm thinkin' it's not all good
Więc kiedy widzę ten biały kowbojski kapelusz, myślę, że nie wszystko jest w porządku
I guess we're both guilty of judgin' the cover not the book
Chyba oboje jesteśmy winni oceniania okładki, a nie książki
I'd love to buy you a beer, conversate and clear the air
Chętnie postawię Ci piwo, porozmawiam i oczyszczę atmosferę
But I see that red flag, and I think you wish I wasn't here
Ale widzę tę czerwoną flagę i myślę, że wolałbyś, żeby mnie tu nie było
(Chorus)
(Refren)
I'm just a white man, coming to you from the southland
Jestem tylko białym człowiekiem, przybywam do ciebie z południa
Trying to understand what it's like not to be
Próbuję zrozumieć, jak to jest nie być
I'm proud of where I'm from, but not everything we've done
Jestem dumny z tego, skąd pochodzę, ale nie ze wszystkiego, co zrobiliśmy
And it ain't like you and me can re-write history
I to nie jest tak, że ty i ja możemy napisać historię na nowo
Oh Dixieland - I hope you understand, what this is all about
Och, Dixielandzie – mam nadzieję, że rozumiesz, o co w tym wszystkim chodzi
I'm a son of the new south
Jestem synem nowego południa
And I just want to make things right, all that's left is southern pride
A ja chcę tylko wszystko naprawić, jedyne, co mi pozostało, to duma z Południa
(Outro)
(Zakończenie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.