Flowers كلمات أغنية ترجمة عربية
براد بيزلي - زهور
by Brad Paisley
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FLOWERS
زهور
Brad Paisley
براد بيزلي
2005, Arista Records
2005، سجلات أريستا
1:49 AM 7/30/2005
1:49 صباحًا 30/07/2005
Intro: (G) (G) (D) (D) (G) (G) (G)
المقدمة: (ز) (ز) (د) (د) (ز) (ز) (ز)
(G) Long-stemmed things of (C) beauty
(ز) الأشياء طويلة الجذع من (ج) الجمال
Cre(D)ated by the (G) Good Lord
خلق (د) من قبل (ز) الرب الصالح
And cut (C) down, in the prime of their (G) lives
وقطع (ج) أسفل، في مقتبل حياتهم (ز).
Boxed up, wrapped in (C) paper
معلبة، مغلفة بورق (ج).
Del(D)ivered to your (G) front door
Del(D) تم توصيله إلى بابك الأمامي (G).
Just to (C) wind up in
فقط إلى (ج) ينتهي بهم الأمر
Your garbage can, out(D)side
سلة المهملات الخاصة بك، خارج الجانب (D).
Tell me, (G) how many fl(C)owers have to (D) die (D) (C#)
أخبرني، (G) كم عدد زهور fl(C) التي يجب أن تموت (D) (D) (C#)
Be(C)fore you give this love another (D) try
كن (ج) قبل أن تجرب هذا الحب مرة أخرى (د).
I've (G) asked you
لقد سألتك (ز).
For(C)give me
ل(ج) أعطني
At (D) least (9/10) dozen (Em) times
عند (د) على الأقل (9/10) عشرات (إم) مرات
Tell me, (C) how many fl(D)owers have to (G) die
أخبرني، (ج) كم عدد الزهور (د) التي يجب أن تموت (ز).
I'm (G) crazy and (C) I'm desperate
أنا (ز) مجنون و(ج) أنا يائس
I (D) had you then I (G) blew it
لقد حصلت عليك (د) ثم أفسدتها (ز).
And right (C) now, I've got nothing left to (G) lose
والآن (C) لم يتبق لي شيء لأخسره (G).
I've got a VISA in my (C) wallet
لدي تأشيرة في محفظتي (C).
And I'm (D) not afraid to (G) use it
وأنا (د) لا أخاف من (ز) استخدامه
How (C) long the needless violence lasts
إلى متى (ج) يستمر العنف الذي لا داعي له
(D) Is really up to you
(د) الأمر متروك لك حقًا
(NC) Stop the senseless (C) killing
(NC) أوقفوا القتل (C) الذي لا معنى له
Can't you (D) hear those roses (Em) cry
Can't you (D) hear those roses (Em) cry
Baby, me (C) how many (D) flowers have to (G) die
حبيبي، أنا (ج) كم عدد الزهور (د) التي يجب أن تموت (ز).
Tell me (C) how many (D) flowers have to (G) die......
أخبرني (ج) كم عدد (د) الزهور التي يجب أن تموت (ز)......
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
