Wrapped Around Paroles Traduction Française

Brad Paisley - Enveloppé autour

by Brad Paisley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brad Paisley Wrapped Around

Mud On the Tires
Boue sur les pneus
Wrapped Around
Enroulé autour
by:Firestorm
par : Firestorm
Intro:
Introduction :
A---4h2p0---------------------------------------|
A--------4h2p0-------------------------|
E-4\5-5-5--4\5-5-5--4h2p0-0-0-------------------|
E-4\5-5-5--4\5-5-5--4h2p0-0-0-------------------|
repeat 4 times, last time end on E-0h2----------|
répéter 4 fois, la dernière fois se termine sur E-0h2---------|
Everyday I clock out, head straight to her house. We cuttle up, on the couch.
Chaque jour, je sors et me dirige directement vers sa maison. On s'installe, sur le canapé.
But it always ends the same old way, Im driving home and its incredibly late
Mais ça se termine toujours de la même manière, je rentre chez moi en voiture et il est incroyablement tard.
Somethings gotta change!
Quelque chose doit changer !
Chorus:
Chœur :
Cause Ive been wrapped around her finger since the first time we went out.
Parce que je suis enroulé autour de son doigt depuis la première fois que nous sommes sortis.
Everyday, every night shes all I think about
Chaque jour, chaque nuit, c'est à elle que je pense
I need that girl beside me, when the lights go out.
J'ai besoin de cette fille à mes côtés, quand les lumières s'éteignent.
I think its time to put a ring on her finger Im wrapped around.
Je pense qu'il est temps de lui mettre une bague au doigt. Je suis enroulé autour de moi.
Went to the bank, took out a loan then bought the perfect stone.
Je suis allé à la banque, j’ai contracté un emprunt puis j’ai acheté la pierre parfaite.
Called up her dad on the phone...Im taking him to dinner sunday night,
J'ai appelé son père au téléphone... Je l'emmène dîner dimanche soir,
Ive never been so nervous in my life, I wanna do this right.
Je n'ai jamais été aussi nerveux de ma vie, je veux bien faire les choses.
Chorus:
Chœur :
Cause Ive been wrapped around her finger since the first time we went out.
Parce que je suis enroulé autour de son doigt depuis la première fois que nous sommes sortis.
Everyday, every night shes all I think about
Chaque jour, chaque nuit, c'est à elle que je pense
I need that girl beside me, when the lights go out.
J'ai besoin de cette fille à mes côtés, quand les lumières s'éteignent.
I think its time to put a ring on her finger Im wrapped around.
Je pense qu'il est temps de lui mettre une bague au doigt. Je suis enroulé autour de moi.
Solo:
Solo :
Yes sir, I love her very much. I know its only been seven months,
Oui monsieur, je l'aime beaucoup. Je sais que ça ne fait que sept mois,
but thats how long to know.
mais c'est combien de temps pour savoir.
Chorus: ------------4-------|
Chœur : ------------4-------|
muted E/A/D: -0-0-2-2-5-5----|
E/A/D en sourdine : -0-0-2-2-5-5----|
Cause Ive been wrapped around her finger since the first time we went out.
Parce que je suis enroulé autour de son doigt depuis la première fois que nous sommes sortis.
Everyday, every night shes all I think about
Chaque jour, chaque nuit, c'est à elle que je pense
I need that girl beside me, when the lights go out.
J'ai besoin de cette fille à mes côtés, quand les lumières s'éteignent.
I think its time to put a ring on her finger Im wrapped around,
Je pense qu'il est temps de lui mettre une bague au doigt. Je suis enroulé autour de moi,
A E A(fifth fret)
A E A (cinquième case)
I think its time to put a ring on her finger Im wrapped around
Je pense qu'il est temps de lui mettre une bague au doigt. Je suis enroulé autour
End with intro and fade out...
Terminez par l'intro et disparaissez...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.