Some Never Come Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Brad - Niektórzy nigdy nie wracają do domu
by Brad
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...SOME NEVER COME HOME... by Brad
...NIEKTÓRZY NIGDY NIE WCHODZĄ DO DOMU... Brada
*from 'Interiors' (1993)*
*z „Wnętrz” (1993)*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Holding out for troubled waters,
Trzymając się wzburzonych wód,
Who knows where the course will tell you?
Kto wie, gdzie kurs Ci powie?
You've got many fortunate be-liefs.
Masz wiele szczęśliwych przekonań.
Like love your girl and love your mother,
Podobnie jak kochanie swojej dziewczyny i kochanie swojej matki,
Don't wait 'till a cold December;
Nie czekaj do zimnego grudnia;
Who knows when a brother's goin' down?
Kto wie, kiedy brat upadnie?
Chorus 1:
Refren 1:
Something every girl should know;
Coś, co każda dziewczyna powinna wiedzieć;
Don't count on some to make it home.
Nie licz na to, że niektórzy dotrą do domu.
Verse 2:
Werset 2:
'Cos that reminds me of a time when,
Bo to mi przypomina czasy, kiedy
All the lights were shining and the,
Wszystkie światła świeciły i,
Light was always more than one could use.
Światło zawsze było czymś więcej, niż można było wykorzystać.
And you were once a shining ocean,
I byłeś kiedyś lśniącym oceanem,
Giving light to those that wanted;
Dawanie światła tym, którzy chcieli;
Something more to hold than just the air.
Coś więcej do utrzymania niż tylko powietrze.
So give me something to remember;
Więc daj mi coś do zapamiętania;
A diamond ring u-pon a finger.
Pierścionek z brylantem na palcu.
Chorus 2:
Chór 2:
Something every girl should know;
Coś, co każda dziewczyna powinna wiedzieć;
Don't count on some to make it home.
Nie licz na to, że niektórzy dotrą do domu.
You don't have to do what you're told,
Nie musisz robić tego, co ci każą,
Guess I'm kinda used to the cold.
Chyba przyzwyczaiłam się do zimna.
Break:
Przerwa:
Em Em/maj Em7 Em6 (x2), C D
Em Em/maj Em7 Em6 (x2), C D
Interlude:
Przerywnik:
Chorus 3:
Refren 3:
Something every girl should know;
Coś, co każda dziewczyna powinna wiedzieć;
Don't count on some to make it home.
Nie licz na to, że niektórzy dotrą do domu.
Break:
Przerwa:
Em Em/maj Em7 Em6 (x3), C D
Em Em/maj Em7 Em6 (x3), C D
Coda:
Kod:
Something every girl should know;
Coś, co każda dziewczyna powinna wiedzieć;
Don't count on some to make it home.
Nie licz na to, że niektórzy dotrą do domu.
You don't have to do what you're told,
Nie musisz robić tego, co ci każą,
I guess I'm kinda used to the cold.
Chyba jestem przyzwyczajony do zimna.
Outro:
Zakończenie:
Mmm-mmm-mm, mmm-mmm-mm,
Mmm-mmm-mm, mmm-mmm-mm,
Mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm.
Mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm.
Guess I'm kind of used to the cold,
Chyba przyzwyczaiłem się do zimna,
Guess I'm kind of used to the cold...
Chyba przyzwyczaiłam się do zimna...
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
j
j
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
