Rode wijn كلمات أغنية ترجمة عربية

برام فيرمولين - النبيذ الاحمر

by Bram Vermeulen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bram Vermeulen Rode wijn

Intro:
مقدمة:
Het bed is ?s-nachts maar half beslapen, de helft van mijn boeken nam ze mee
كان السرير نصف مشغول فقط في الليل، وأخذت معها نصف كتبي
De helft van mijn salaris is ruim voldoende, slapen doe ik nu voor twee
نصف راتبي أكثر من كافي، وأنا الآن أنام لشخصين
De platen waren allemaal van mij, ik draai ze net zo hard ik kan
كانت جميع التسجيلات ملكي، وقد قمت بتشغيلها بأعلى صوت ممكن
De televisie mocht ze houden, alsof ik niet zonder kan
سُمح لها بالاحتفاظ بالتلفزيون، كما لو أنني لا أستطيع العيش بدونه
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
يا لها من وجود، يا لها من حياة القمل، لا يمكن أن تسوء، يا لها من سعادة
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
النبيذ الأحمر، النبيذ الأحمر، تعالوا لنفرح
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Red wine, red wine, come let us be merry
Ik drink me elke avond een beroerte, en eten heb ik weken niet gedaan
أنا أشرب بجنون كل ليلة، ولم آكل منذ أسابيع
Ik pis weer net als vroeger in de wasbak, slapen doe ik met m'n kleren aan
أتبول في الحوض مرة أخرى كما في السابق، وأنام وأنا أرتدي ملابسي
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
يا لها من وجود، يا لها من حياة القمل، لا يمكن أن تسوء، يا لها من سعادة
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
النبيذ الأحمر، النبيذ الأحمر، تعالوا لنفرح
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
النبيذ الأحمر، النبيذ الأحمر، تعالوا لنفرح
Brug:
الجسر:
Ik ben niet meer gewend aan stilte, en zeker niet zo lang
لم أعد معتادة على الصمت بعد الآن، وبالتأكيد ليس لفترة طويلة
De vrijheid die ik terug wou hebben maakt me eigenlijk bang
الحرية التي أردت استعادتها تخيفني في الواقع
Toch is het niet dat ik haar mis, ?t is ongewoon, nog even
مع ذلك، ليس الأمر أنني أفتقدها، بل إنه أمر غير معتاد لفترة من الوقت
niemand, niemand heeft zich vergist, ?t is wennen aan mijn eigen leven
لا أحد، لم يرتكب أحد خطأً، يتطلب الأمر بعض الوقت للتعود على حياتي الخاصة
Solo :
منفرد :
Een keuken vol met vuile glazen, het kan alleen maar beter gaan
مطبخ مليء بالأكواب المتسخة، الأمور لا يمكن إلا أن تتحسن
Wie heeft er meubels of gordijnen nodig, ik begin van voor af aan
من يحتاج إلى أثاث أو ستائر، سأبدأ من الصفر
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
يا لها من وجود، يا لها من حياة القمل، لا يمكن أن تسوء، يا لها من سعادة
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
النبيذ الأحمر، النبيذ الأحمر، تعالوا لنفرح
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
النبيذ الأحمر، النبيذ الأحمر، تعالوا لنفرح

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.