Rode wijn Testo Traduzione Italiana

Bram Vermeulen - Vino rosso

by Bram Vermeulen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bram Vermeulen Rode wijn

Intro:
Introduzione:
Het bed is ?s-nachts maar half beslapen, de helft van mijn boeken nam ze mee
Di notte il letto era occupato solo per metà, lei portava con sé metà dei miei libri
De helft van mijn salaris is ruim voldoende, slapen doe ik nu voor twee
La metà del mio stipendio è più che sufficiente, ora dormo per due
De platen waren allemaal van mij, ik draai ze net zo hard ik kan
I dischi erano tutti miei, li ascoltavo più forte che potevo
De televisie mocht ze houden, alsof ik niet zonder kan
Le è stato permesso di tenere la televisione, come se non potessi vivere senza
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
Che esistenza, che vita da pidocchi, non si può sbagliare, che felicità
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Vino rosso, vino rosso, venite, facciamo festa
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Vino rosso, vino rosso, venite, facciamo festa
Ik drink me elke avond een beroerte, en eten heb ik weken niet gedaan
Bevo come un matto ogni sera e non mangio da settimane
Ik pis weer net als vroeger in de wasbak, slapen doe ik met m'n kleren aan
Faccio di nuovo pipì nel lavandino, come prima, e dormo vestito
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
Che esistenza, che vita da pidocchi, non si può sbagliare, che felicità
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Vino rosso, vino rosso, venite, facciamo festa
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Vino rosso, vino rosso, venite, facciamo festa
Brug:
Ponte:
Ik ben niet meer gewend aan stilte, en zeker niet zo lang
Non sono più abituato al silenzio, e certamente non per così tanto tempo
De vrijheid die ik terug wou hebben maakt me eigenlijk bang
La libertà che volevo indietro in realtà mi spaventa
Toch is het niet dat ik haar mis, ?t is ongewoon, nog even
Eppure non è che mi manchi, è insolito, per un po'
niemand, niemand heeft zich vergist, ?t is wennen aan mijn eigen leven
nessuno, nessuno ha commesso un errore, ci vuole un po' per abituarmi alla mia vita
Solo :
Assolo:
Een keuken vol met vuile glazen, het kan alleen maar beter gaan
Una cucina piena di bicchieri sporchi, le cose possono solo migliorare
Wie heeft er meubels of gordijnen nodig, ik begin van voor af aan
Chi ha bisogno di mobili o tende, ricomincerò da zero
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
Che esistenza, che vita da pidocchi, non si può sbagliare, che felicità
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Vino rosso, vino rosso, venite, facciamo festa
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Vino rosso, vino rosso, venite, facciamo festa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.