Rode wijn Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bram Vermeulen – Wino czerwone
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
Het bed is ?s-nachts maar half beslapen, de helft van mijn boeken nam ze mee
W nocy łóżko było zajęte tylko w połowie, zabrała ze sobą połowę moich książek
De helft van mijn salaris is ruim voldoende, slapen doe ik nu voor twee
Połowa mojej pensji to więcej niż wystarcza, teraz śpię za dwoje
De platen waren allemaal van mij, ik draai ze net zo hard ik kan
Wszystkie płyty były moje, odtwarzałem je tak głośno, jak tylko mogłem
De televisie mocht ze houden, alsof ik niet zonder kan
Pozwolono jej zatrzymać telewizor, tak jakbym nie mógł bez niego żyć
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
Co za istnienie, co za życie wszy, nie może się nie udać, co za szczęście
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Czerwone wino, czerwone wino, przyjdź, bądźmy weseli
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Czerwone wino, czerwone wino, przyjdź, bądźmy weseli
Ik drink me elke avond een beroerte, en eten heb ik weken niet gedaan
Piję jak szalony każdego wieczoru i nie jadłem od tygodni
Ik pis weer net als vroeger in de wasbak, slapen doe ik met m'n kleren aan
Znowu sikam do zlewu, tak jak poprzednio, i śpię w ubraniu
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
Co za istnienie, co za życie wszy, nie może się nie udać, co za szczęście
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Czerwone wino, czerwone wino, przyjdź, bądźmy weseli
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Czerwone wino, czerwone wino, przyjdź, bądźmy weseli
Brug:
Most:
Ik ben niet meer gewend aan stilte, en zeker niet zo lang
Nie jestem już przyzwyczajony do milczenia, a już na pewno nie na tak długo
De vrijheid die ik terug wou hebben maakt me eigenlijk bang
Wolność, którą chciałam odzyskać, naprawdę mnie przeraża
Toch is het niet dat ik haar mis, ?t is ongewoon, nog even
Jednak to nie tak, że za nią tęsknię, to niezwykłe, przez jakiś czas
niemand, niemand heeft zich vergist, ?t is wennen aan mijn eigen leven
nikt, nikt się nie pomylił, trzeba trochę przywyknąć do własnego życia
Solo :
Solo:
Een keuken vol met vuile glazen, het kan alleen maar beter gaan
Kuchnia pełna brudnych szklanek, wszystko może być tylko lepsze
Wie heeft er meubels of gordijnen nodig, ik begin van voor af aan
Kto potrzebuje mebli lub zasłon, zacznę od zera
Wat een bestaan, wat een luizenleven, het kan niet stuk, wat een geluk
Co za istnienie, co za życie wszy, nie może się nie udać, co za szczęście
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Czerwone wino, czerwone wino, przyjdź, bądźmy weseli
Rode wijn, rode wijn, kom laat ons vrolijk zijn
Czerwone wino, czerwone wino, przyjdź, bądźmy weseli
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
