Lines Paroles Traduction Française
Branches - Lignes
by Branches
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I built a home there in the trees
J'ai construit une maison là-bas dans les arbres
With splintered hands
Avec les mains brisées
And bruised and bloodied knees
Et des genoux meurtris et ensanglantés
One day your voice came riding on the breeze:
Un jour, ta voix est venue au gré de la brise :
"Ooh, ooh.
"Ouh, ouh.
You don't have to be alone, you don't have to be alone,
Tu n'es pas obligé d'être seul, tu n'es pas obligé d'être seul,
you don't have to be alone" (x2)
tu n'es pas obligé d'être seul" (x2)
Your voice touched my skin and filled my bones
Ta voix a touché ma peau et rempli mes os
It's running through the trees
Il court à travers les arbres
Like the wind that blows
Comme le vent qui souffle
You set my words alive like skipping stones:
Tu donnes vie à mes paroles comme des pierres à sauter :
"Ooh, ooh."
"Ouh, ouh."
I thought I had to be alone, I thought I had to be alone
Je pensais que je devais être seul, je pensais que je devais être seul
I thought I had to be alone. (x2)
Je pensais que je devais être seul. (x2)
Empty out my pockets full of light
Vide mes poches pleines de lumière
Filling riverbeds
Remplissage des lits de rivières
With tears turned dry
Avec des larmes devenues sèches
The earth claps its hands in perfect time:
La terre frappe dans ses mains au bon moment :
"Ooh, ooh."
"Ouh, ouh."
No more singing all alone, no more singing all alone
Plus de chant tout seul, plus de chant tout seul
No more singing all alone. (x2)
Fini de chanter tout seul. (x2)
The clock grows old in the grandfather sky
L'horloge vieillit dans le ciel du grand-père
The lock grows cold just waiting for me to die
La serrure se refroidit en attendant que je meure
And all of the wrinkles that my tears have left behind:
Et toutes les rides que mes larmes ont laissées :
They're just lines, they're just lines, they're just lines
Ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes
They're just lines, they're just lines, they're just lines
Ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes
They're just lines, they're just lines, they're just lines
Ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes
They're just lines, they're just lines, they're just lines!
Ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes, ce ne sont que des lignes !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.