Daisy Letra Traducción al Español

Nuevo - Margarita

by Brand New

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brand New Daisy

DAISY - Brand New
MARGARITA - Nuevo
Email: m@hojtoften.dk
Correo electrónico: m@hojtoften.dk
So I tried out the other 2 sets of chords for daisy available, and didn't think any of
Así que probé los otros 2 conjuntos de acordes para margarita disponibles y no pensé en nada de eso.
them really fit. Seeing as the bass is the fundamental melody of the song I felt it
realmente encajan. Al ver que el bajo es la melodía fundamental de la canción lo sentí.
neccessary to use the entire length of the fretboard/neck.
Es necesario utilizar toda la longitud del diapasón/mástil.
After a little bit of fiddling I came up with this, which I quite like.
Después de probar un poco se me ocurrió esto, que me gusta bastante.
Some of these names are probably wrong, anyone know their proper names?
Algunos de estos nombres probablemente estén equivocados, ¿alguien sabe sus nombres propios?
Basic layout for the verses:
Diseño básico de los versos:
I'm a mountain that has been moved
Soy una montaña que ha sido movida
I'm a river that is all dried up
Soy un río que está todo seco.
I'm an ocean nothing floats on
Soy un océano en el que nada flota
I'm a sky that nothing wants to fly in
Soy un cielo en el que nada quiere volar
I'm a sun that doesn't burn hot
Soy un sol que no quema
I'm a moon that never shows its face
Soy una luna que nunca muestra su cara
I'm a mouth that doesn't smile
Soy una boca que no sonríe
I'm a word that no one ever wants to say.
Soy una palabra que nadie quiere decir jamás.
It should be pretty easy to figure out the strumming etc. on your own, but here's the
Debería ser bastante fácil descubrir el rasgueo, etc. por tu cuenta, pero aquí está el
layout of the rest anyway:
diseño del resto de todos modos:
(Note: you could change the A11 to just an A in this part, just to switch it up for some variety)
(Nota: puedes cambiar el A11 a solo una A en esta parte, solo para cambiarlo y darle algo de variedad)
Well if we take all these things
Bueno, si tomamos todas estas cosas
and we bury them fast
y los enterramos rápido
And we'll pray that they turn into seeds,
Y rezaremos para que se conviertan en semillas,
to roots and then grass
a las raíces y luego a la hierba
It'd be all right, it's all right,
Estaría bien, está bien,
it'd be easier that way.
sería más fácil así.
Or if the sky opened up and started pouring rain
O si el cielo se abriera y comenzara a llover a cántaros
Like he knew it was time
Como si supiera que era el momento
to start things over again
para empezar las cosas de nuevo
It'd be all right, it's all right,
Estaría bien, está bien,
it'd be easier that way.
sería más fácil así.
- Mikkel, Denmark
- Mikkel, Dinamarca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.