Daisy Letras Tradução em Português

Novíssimo - Margarida

by Brand New

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brand New Daisy

DAISY - Brand New
MARGARIDA - Novíssima
Email: m@hojtoften.dk
E-mail: m@hojtoften.dk
So I tried out the other 2 sets of chords for daisy available, and didn't think any of
Então experimentei os outros 2 conjuntos de acordes disponíveis para margarida e não achei nenhum deles.
them really fit. Seeing as the bass is the fundamental melody of the song I felt it
eles realmente se encaixam. Visto que o baixo é a melodia fundamental da música eu senti
neccessary to use the entire length of the fretboard/neck.
necessário usar todo o comprimento do braço/braço.
After a little bit of fiddling I came up with this, which I quite like.
Depois de mexer um pouco, descobri isso, do qual gosto bastante.
Some of these names are probably wrong, anyone know their proper names?
Alguns desses nomes provavelmente estão errados, alguém sabe seus nomes próprios?
Basic layout for the verses:
Layout básico para os versos:
I'm a mountain that has been moved
Eu sou uma montanha que foi movida
I'm a river that is all dried up
Eu sou um rio que secou
I'm an ocean nothing floats on
Eu sou um oceano onde nada flutua
I'm a sky that nothing wants to fly in
Eu sou um céu onde nada quer voar
I'm a sun that doesn't burn hot
Eu sou um sol que não queima
I'm a moon that never shows its face
Eu sou uma lua que nunca mostra sua face
I'm a mouth that doesn't smile
Eu sou uma boca que não sorri
I'm a word that no one ever wants to say.
Sou uma palavra que ninguém quer dizer.
It should be pretty easy to figure out the strumming etc. on your own, but here's the
Deve ser muito fácil descobrir o dedilhar etc. por conta própria, mas aqui está o
layout of the rest anyway:
layout do resto de qualquer maneira:
(Note: you could change the A11 to just an A in this part, just to switch it up for some variety)
(Observação: você pode alterar o A11 para apenas A nesta parte, apenas para alterá-lo para alguma variedade)
Well if we take all these things
Bem, se pegarmos todas essas coisas
and we bury them fast
e nós os enterramos rapidamente
And we'll pray that they turn into seeds,
E rezaremos para que se transformem em sementes,
to roots and then grass
às raízes e depois à grama
It'd be all right, it's all right,
Estaria tudo bem, está tudo bem,
it'd be easier that way.
seria mais fácil assim.
Or if the sky opened up and started pouring rain
Ou se o céu se abrisse e começasse a chover
Like he knew it was time
Como se ele soubesse que era hora
to start things over again
para começar tudo de novo
It'd be all right, it's all right,
Estaria tudo bem, está tudo bem,
it'd be easier that way.
seria mais fácil assim.
- Mikkel, Denmark
- Mikkel, Dinamarca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.