In a Jar كلمات أغنية ترجمة عربية
جديد تمامًا - في مرطبان
by Brand New
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brand New - "In a Jar"
العلامة التجارية الجديدة - "في جرة"
Just the what I think the basic chords are.
فقط ما أعتقد أن الحبال الأساسية هي.
The whole song does the same pattern
الأغنية بأكملها تفعل نفس النمط
of Em C Em C Em C D Am except for at the end of chorus 2 and 3.
من Em C Em C Em C D Am باستثناء نهاية الكورس 2 و 3.
Intro: Em C Em C Em C D Am x2
مقدمة: Em C Em C Em C D Am x2
Verse1
الآية1
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your mouth,
الحجارة في فمك،
Stones in your ears,
الحجارة في أذنيك
Stones in your mind,
حجر في عقلك
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Living in a jar, think the lids the sky,
الذين يعيشون في جرة، فكر في أغطية السماء،
You're hoping for a savior on your cross outside.
أنت تأمل في منقذ على صليبك في الخارج.
Stars are just a million little fireflies,
النجوم ليست سوى مليون يراعة صغيرة،
The sun is just a hole; it is the light outside.
الشمس مجرد حفرة. إنه الضوء في الخارج.
Now what took me so long?
الآن ما الذي استغرق مني وقتا طويلا؟
Ten years drowning from
عشر سنوات من الغرق
darkness in my eyes.
الظلام في عيني.
Where you going; let me stay tonight.
إلى أين أنت ذاهب؛ اسمحوا لي أن أبقى الليلة.
Maybe I should rest but on the seventh day,
ربما يجب أن أرتاح لكن في اليوم السابع
I've created nothing and I'm wide awake,
لم أخلق شيئًا وأنا مستيقظ تمامًا،
So can I tie my key to your electric kite?
إذًا هل يمكنني ربط مفتاحي بطائرتك الورقية الكهربائية؟
The rooster crowed twice and you kissed me goodnight.
صاح الديك مرتين وقبلتني قبل النوم.
There's too many saviors on my cross again,
هناك الكثير من المنقذين على صليبي مرة أخرى،
I know I'm never going to be a perfect man.
أعلم أنني لن أكون رجلاً مثاليًا أبدًا.
Everyone's an oyster with their grain of sand,
الجميع عبارة عن محارة مع حبة رملهم،
I love you most and some, now it has to end.
أحبك أكثر وأكثر، الآن يجب أن ينتهي.
Now what took me so long?
الآن ما الذي استغرق مني وقتا طويلا؟
Ten years drowning from
عشر سنوات من الغرق
darkness in my eyes.
الظلام في عيني.
Where you going; let me stay tonight.
إلى أين أنت ذاهب؛ اسمحوا لي أن أبقى الليلة.
Where you going; let me stay tonight.
إلى أين أنت ذاهب؛ اسمحوا لي أن أبقى الليلة.
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
Stones in your eyes,
في عيونك حجارة
I'd run a million miles if you won first prize.
سأركض مليون ميل إذا فزت بالجائزة الأولى.
Now what took me so long?
الآن ما الذي استغرق مني وقتا طويلا؟
Ten years drowning from
عشر سنوات من الغرق
darkness in my eyes.
الظلام في عيني.
Where you going; let me stay tonight.
إلى أين أنت ذاهب؛ اسمحوا لي أن أبقى الليلة.
Where you going; let me stay tonight.
إلى أين أنت ذاهب؛ اسمحوا لي أن أبقى الليلة.
Where you going; let me stay tonight.
إلى أين أنت ذاهب؛ اسمحوا لي أن أبقى الليلة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
