In a Jar Letra Traducción al Español

Nuevo - En un frasco

by Brand New

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brand New In a Jar

Brand New - "In a Jar"
Nuevo - "En un frasco"
Just the what I think the basic chords are.
Sólo lo que creo que son los acordes básicos.
The whole song does the same pattern
Toda la canción sigue el mismo patrón.
of Em C Em C Em C D Am except for at the end of chorus 2 and 3.
de Em C Em C Em C D Am excepto al final de los estribillos 2 y 3.
Intro: Em C Em C Em C D Am x2
Introducción: Em C Em C Em C D Am x2
Verse1
Verso1
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your mouth,
Piedras en tu boca,
Stones in your ears,
Piedras en tus oídos,
Stones in your mind,
Piedras en tu mente,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Living in a jar, think the lids the sky,
Viviendo en un frasco, piensa en las tapas del cielo,
You're hoping for a savior on your cross outside.
Estás esperando un salvador en tu cruz afuera.
Stars are just a million little fireflies,
Las estrellas son sólo un millón de pequeñas luciérnagas.
The sun is just a hole; it is the light outside.
El sol es sólo un agujero; es la luz afuera.
Now what took me so long?
Ahora ¿por qué me tomó tanto tiempo?
Ten years drowning from
Diez años ahogándose
darkness in my eyes.
oscuridad en mis ojos.
Where you going; let me stay tonight.
Adónde vas; Déjame quedarme esta noche.
Maybe I should rest but on the seventh day,
Quizás debería descansar pero al séptimo día,
I've created nothing and I'm wide awake,
No he creado nada y estoy completamente despierto,
So can I tie my key to your electric kite?
Entonces, ¿puedo atar mi llave a tu cometa eléctrica?
The rooster crowed twice and you kissed me goodnight.
El gallo cantó dos veces y me diste un beso de buenas noches.
There's too many saviors on my cross again,
Hay demasiados salvadores en mi cruz otra vez.
I know I'm never going to be a perfect man.
Sé que nunca seré un hombre perfecto.
Everyone's an oyster with their grain of sand,
Cada uno es una ostra con su granito de arena,
I love you most and some, now it has to end.
Te amo más y algo, ahora tiene que terminar.
Now what took me so long?
Ahora ¿por qué me tomó tanto tiempo?
Ten years drowning from
Diez años ahogándose
darkness in my eyes.
oscuridad en mis ojos.
Where you going; let me stay tonight.
Adónde vas; Déjame quedarme esta noche.
Where you going; let me stay tonight.
Adónde vas; Déjame quedarme esta noche.
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
Stones in your eyes,
Piedras en tus ojos,
I'd run a million miles if you won first prize.
Correría un millón de millas si ganaras el primer premio.
Now what took me so long?
Ahora ¿por qué me tomó tanto tiempo?
Ten years drowning from
Diez años ahogándose
darkness in my eyes.
oscuridad en mis ojos.
Where you going; let me stay tonight.
Adónde vas; Déjame quedarme esta noche.
Where you going; let me stay tonight.
Adónde vas; Déjame quedarme esta noche.
Where you going; let me stay tonight.
Adónde vas; Déjame quedarme esta noche.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.