In a Jar Versuri Traducere în Română
Nou-nouț - Într-un borcan
by Brand New
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brand New - "In a Jar"
Nou-nouț - „Într-un borcan”
Just the what I think the basic chords are.
Exact ceea ce cred eu că sunt acordurile de bază.
The whole song does the same pattern
Întreaga melodie are același model
of Em C Em C Em C D Am except for at the end of chorus 2 and 3.
de Em C Em C Em C D Am cu excepția sfârșitului refrenului 2 și 3.
Intro: Em C Em C Em C D Am x2
Introducere: Em C Em C Em C D Am x2
Verse1
Versetul 1
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your mouth,
Pietre în gură,
Stones in your ears,
Pietre în urechi,
Stones in your mind,
Pietre în mintea ta,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Living in a jar, think the lids the sky,
Trăind într-un borcan, gândește-te la cer,
You're hoping for a savior on your cross outside.
Speri într-un salvator pe crucea ta afară.
Stars are just a million little fireflies,
Stelele sunt doar un milion de licurici mici,
The sun is just a hole; it is the light outside.
Soarele este doar o gaură; este lumina de afară.
Now what took me so long?
Acum ce mi-a luat atât de mult?
Ten years drowning from
Zece ani de înec
darkness in my eyes.
întuneric în ochii mei.
Where you going; let me stay tonight.
Unde mergi; lasă-mă să stau în noaptea asta.
Maybe I should rest but on the seventh day,
Poate ar trebui să mă odihnesc, dar în a șaptea zi,
I've created nothing and I'm wide awake,
N-am creat nimic și sunt treaz,
So can I tie my key to your electric kite?
Deci îmi pot lega cheia de zmeul tău electric?
The rooster crowed twice and you kissed me goodnight.
Cocoșul a cântat de două ori și tu m-ai sărutat de noapte bună.
There's too many saviors on my cross again,
Sunt din nou prea mulți salvatori pe crucea mea,
I know I'm never going to be a perfect man.
Știu că nu voi fi niciodată un bărbat perfect.
Everyone's an oyster with their grain of sand,
Toată lumea este o stridie cu grăuntele lor de nisip,
I love you most and some, now it has to end.
Te iubesc cel mai mult și pe unii, acum trebuie să se termine.
Now what took me so long?
Acum ce mi-a luat atât de mult?
Ten years drowning from
Zece ani de înec
darkness in my eyes.
întuneric în ochii mei.
Where you going; let me stay tonight.
Unde mergi; lasă-mă să stau în noaptea asta.
Where you going; let me stay tonight.
Unde mergi; lasă-mă să stau în noaptea asta.
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
Stones in your eyes,
Pietre în ochii tăi,
I'd run a million miles if you won first prize.
Aș alerga un milion de mile dacă ai câștiga premiul I.
Now what took me so long?
Acum ce mi-a luat atât de mult?
Ten years drowning from
Zece ani de înec
darkness in my eyes.
întuneric în ochii mei.
Where you going; let me stay tonight.
Unde mergi; lasă-mă să stau în noaptea asta.
Where you going; let me stay tonight.
Unde te duci; lasă-mă să stau în noaptea asta.
Where you going; let me stay tonight.
Unde mergi; lasă-mă să stau în noaptea asta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
