Magazines Versuri Traducere în Română

Nou-nouț - Reviste

by Brand New

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brand New Magazines

Your Favorite Weapon
Arma ta preferată
"Magazines"
"Reviste"
Laetitia, you destroy me,
Laetitia, ma distrugi,
so I can't see why I feel so lonely
așa că nu văd de ce mă simt atât de singur
when you and me could be forever
când tu și cu mine am putea fi pentru totdeauna
perfectly perfect together. I know.
perfect perfect împreună. Știu.
Broken down in my dead bedroom,
S-a spart în dormitorul meu mort,
stuttering to pictures of you.
bâlbâind la poze cu tine.
I know that you can always see me.
Știu că mă poți vedea mereu.
I saw you staring through my TV last night.
Te-am văzut uitându-mă prin televizor aseară.
So I'll leave the door open all night,
Așa că voi lăsa ușa deschisă toată noaptea,
If you decide you want to stop on by.
Dacă te hotărăști că vrei să treci pe aici.
'cause you got to know who's been singing that song on the radio.
Pentru că ai ajuns să știi cine a cântat melodia aia la radio.
The one that goes... (one that goes...)
Cea care merge... (una care merge...)
My friends all call me crazy cause I
Toți prietenii mei mă spun nebun pentru că eu
stay up late anticipating,
stai până târziu anticipând,
and planning for the day I sweep you
și planificarea zilei în care te mătur
off your feet, I'd never leave you alone.
din picioare, nu te-aș lăsa niciodată singur.
Laetitia, you got my hand shaking,
Laetitia, mi-ai tremurat mana,
I'm begging you oh baby please stop breaking
Te implor oh, iubito, te rog nu te mai sparge
my heart because I got the feeling
inima mea pentru că am avut sentimentul
that you and I will never really get it on.
că tu și cu mine nu ne vom descurca niciodată cu adevărat.
So I'll leave the door open all night,
Așa că voi lăsa ușa deschisă toată noaptea,
If you decide you want to stop on by.
Dacă te hotărăști că vrei să treci pe aici.
'cause you got to know who's been singing that song on the radio.
Pentru că ai ajuns să știi cine a cântat melodia aia la radio.
The one that goes... (one that goes...)
Cea care merge... (una care merge...)
Girl, come to me.
Fată, vino la mine.
The only broken-hearted loser you'll ever need,
Singurul ratat cu inima zdrobită de care vei avea vreodată nevoie,
or I'll be left alone forever with my magazines.
sau voi rămâne singur pentru totdeauna cu revistele mele.
Come to me.
Vino la mine.
The only broken-hearted loser you'll ever need,
Singurul ratat cu inima zdrobită de care vei avea vreodată nevoie,
or I'll be left alone forever with my magazines.
sau voi rămâne singur pentru totdeauna cu revistele mele.
(Girl you got my hands shaking)
(Fata, mi-ai tremurat mainile)
Come to me, the only broken-hearted loser
Vino la mine, singurul ratat cu inima zdrobită
(You got me going crazy)
(M-ai luat razna)
You'll ever need
Ai nevoie vreodată
(Girl you got my hands shaking)
(Fata, mi-ai tremurat mainile)
Or I'll be left alone forever with my magazines
Sau voi rămâne singur pentru totdeauna cu revistele mele
(You got me going crazy)
(M-ai luat razna)
(Girl you got my hands shaking)
(Fata, mi-ai tremurat mainile)
Come to me, the only broken-hearted loser
Vino la mine, singurul ratat cu inima zdrobită
(You got me going crazy)
(M-ai luat razna)
You'll ever need
Ai nevoie vreodată
(Girl you got my hands shaking)
(Fata, mi-ai tremurat mainile)
Or I'll be left alone forever
Sau voi rămâne singur pentru totdeauna
(You got me going crazy)
(M-ai luat razna)
Laetitia, you destroy me,
Laetitia, ma distrugi,
so I can't see why I feel so lonely
așa că nu văd de ce mă simt atât de singur
when you and me could be forever
când tu și cu mine am putea fi pentru totdeauna
perfectly perfect together. I know.
perfect perfect împreună. Știu.
basic outline of the song with basic chords.
schița de bază a cântecului cu acorduri de bază.
best when played acoustic.
cel mai bine când este jucat acustic.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.