Millstone Letra Traducción al Español
Nuevo - Piedra de molino
by Brand New
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Devil And God Are Raging Inside Me
El diablo y Dios están furiosos dentro de mí
Millstone
piedra de molino
This is 100% correct as far as the chords and lyrics go, although I havn't
Esto es 100% correcto en cuanto a los acordes y la letra, aunque no lo he hecho.
included any baking vocals. Enjoy!
Incluyó cualquier voz para hornear. ¡Disfrutar!
Key: A Major
Clave: La mayor
Verses
Versos
1. I used to be such a burning example,
1. Yo solía ser un ejemplo candente,
2. I used to pray like God was listening,
2. Solía orar como si Dios estuviera escuchando,
1. I used to be so original,
1. Solía ser tan original,
2. I used to make my parents proud,
2. Solía enorgullecer a mis padres,
1. I used to care, I was being careful,
1. Antes me importaba, estaba teniendo cuidado,
2. I was the glue that kept my friends together,
2. Yo era el pegamento que mantenía unidos a mis amigos,
1. Made sure I showed it to those that I loved,
1. Me aseguré de mostrárselo a quienes amaba.
2. Now they don't talk and we don't go out,
2. Ahora no hablan y no salimos,
1. I used to sleep without a single stir,
1. Solía dormir sin un solo movimiento,
2. I used to know the name of every person I'd kissed,
2. Solía saber el nombre de cada persona a la que besaba,
1. 'Cause I was about my fathers work,
1. Porque estaba en el trabajo de mi padre,
2. Now I've made this bed and I can't fall asleep in it.
2. Ahora he hecho esta cama y no puedo quedarme dormido en ella.
1. Well take me out tonight,
1. Bueno, llévame a salir esta noche.
2. Well take me out tonight,
2. Bueno, llévame a salir esta noche.
1. The ship of fools I'm on will sink.
1. El barco de los tontos en el que estoy se hundirá.
2. The ship of fools I'm on will sink.
2. El barco de los tontos en el que estoy se hundirá.
1. I'm my own stone around my neck,
1. Soy mi propia piedra alrededor de mi cuello,
2. I'm my own stone around my neck,
2. Soy mi propia piedra alrededor de mi cuello,
1. Be my breath, there's nothing I wouldn't give,
1. Sé mi aliento, no hay nada que no daría,
2. Be my breath, there's nothing I wouldn't give.
2. Sé mi aliento, no hay nada que no daría.
2. Throw me that lifeline,
2. Tírame ese salvavidas,
2. This ship of fools I'm on will sink,
2. Este barco de tontos en el que estoy se hundirá,
2. I'm my own stone around my neck,
2. Soy mi propia piedra alrededor de mi cuello,
2. Be my breath, there's nothing I wouldn't give.
2. Sé mi aliento, no hay nada que no daría.
They never hit their brakes,
Nunca pisaron el freno,
There was no time to see,
No hubo tiempo para ver,
E'
mi'
He just ran out in the street,
Él simplemente salió corriendo a la calle.
Does anybody know his name?
¿Alguien sabe su nombre?
I think I recognise him,
Creo que lo reconozco,
E' F#m'
mi' F#m'
He sure as hell paid for that mistake.
Seguro que pagó por ese error.
Repeat Chorus version 2.
Repita la versión 2 del coro.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
