Soco Amaretto Lime Letra Traducción al Español

Nuevo - Soco Amaretto Lima

by Brand New

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brand New Soco Amaretto Lime

This is my first tab, but I played it along with the song, and it sounds pretty right. Enjoy.
Esta es mi primera tablatura, pero la toqué junto con la canción y suena bastante bien. Disfrutar.
Chords used
acordes usados
Passed out on the overpass
Desmayado en el paso elevado
Sunday best and broken glass
Domingo mejor y vidrios rotos
Broken down from the bikes and bars
Desglosado de las bicicletas y bares.
Suspended like spirits over speeding cars
Suspendidos como espíritus sobre autos a toda velocidad
You and me were kings over the parkway tonight
Tú y yo éramos reyes en la avenida esta noche
And tonight will go on forever while we
Y esta noche continuará para siempre mientras nosotros
walk around this town like we own the streets
caminar por esta ciudad como si fuéramos dueños de las calles
and stay awake through summer like we own the heat
y permanecer despiertos durante el verano como si fuéramos dueños del calor
Singing "everybody wake up (wake up) it's time to get down"
Cantando "todos despierten (despierten) es hora de bajar"
(everybody, everybody wake up its time to get down)
(Todos, todos, despierten, es hora de bajar)
And when I pass the bottle back to Pete
Y cuando le paso la botella a Pete
on the overpass tonight, I bet we laugh
En el paso elevado esta noche, apuesto a que nos reímos
Chorus:
Coro:
I'm gonna stay eighteen forever (cut me open)
Voy a quedarme con dieciocho años para siempre (ábreme)
So we can stay like this forever (sun poisoned)
Para que podamos quedarnos así para siempre (envenenados por el sol)
And we'll never miss a party (this offer...)
Y nunca nos perderemos una fiesta (esta oferta...)
cause we keep them going constantly (...stands forever)
Porque los mantenemos funcionando constantemente (... permanece para siempre)
And we'll never have to listen (new haircut)
Y nunca tendremos que escuchar (nuevo corte de pelo)
to anyone about anything (new bracelet)
a nadie sobre cualquier cosa (pulsera nueva)
cause it's all been done and it's all been said (eyeliner)
Porque todo está hecho y todo está dicho (delineador de ojos)
C# (hold)
C# (mantener)
we're the coolest kids and we take what we can get
Somos los niños más geniales y tomamos lo que podemos conseguir.
The hell out of this town
¡Fuera de esta ciudad!
Find some conversation
Encuentra alguna conversación
The low fuel lights been on for days
Las luces de bajo combustible han estado encendidas durante días.
It doesn't mean anything
No significa nada
I've got another 500, 'nother 500 miles
Tengo otras 500, otras 500 millas
before we shut this engine down,
Antes de que apaguemos este motor,
we shut it down
lo cerramos
(Play chorus over this:)
(Toque el coro sobre esto :)
I'm gonna stay eighteen forever (cut me open)
Voy a quedarme con dieciocho años para siempre (ábreme)
So we can stay like this forever (sun poisoned)
Para que podamos quedarnos así para siempre (envenenados por el sol)
And we'll never miss a party (this offer...)
Y nunca nos perderemos una fiesta (esta oferta...)
cause we keep them going constantly (...stands forever)
Porque los mantenemos funcionando constantemente (... permanece para siempre)
And we'll never have to listen (new haircut)
Y nunca tendremos que escuchar (nuevo corte de pelo)
to anyone about anything (new bracelet)
a nadie sobre cualquier cosa (pulsera nueva)
cause it's all been done and it's all been said (eyeliner)
Porque todo está hecho y todo está dicho (delineador de ojos)
we're the coolest kids and we take what we can get (wait forever) x2
Somos los niños más geniales y tomamos lo que podemos conseguir (espera por siempre) x2
Outro:
Salida:
Just jealous cause we're young and in love
Solo celos porque somos jóvenes y estamos enamorados
You're just jealous cause we're young and in love
Sólo estás celoso porque somos jóvenes y estamos enamorados
You're just jealous cause we're young and in love
Sólo estás celoso porque somos jóvenes y estamos enamorados
You're just jealous cause we're young and in love
Sólo estás celoso porque somos jóvenes y estamos enamorados
You're just jealous cause we're young and in love
Sólo estás celoso porque somos jóvenes y estamos enamorados
You're just jealous... (turntable scratch)
Solo estás celoso... (rasguño del tocadiscos)
End on F#
Terminar en F#

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.