Tired Paroles Traduction Française
Brandi Carlile - Fatiguée
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TIRED ? Brandi Carlile
FATIGUÉ ? Brandi Carlile
Email: cdashber@gmail.com
Courriel : cdashber@gmail.com
Intro: C F Fm C
Intro : CF Fm C
Up tired with your blue eyes crying and you're
Tu es fatigué avec tes yeux bleus qui pleurent et tu es
Upset like you're tired of trying and
Bouleversé comme si tu en avais marre d'essayer et
You gave it away; you think you'll figure out
Vous l'avez donné ; tu penses que tu comprendras
And even if you've
Et même si tu as
Lost your mind when you're down and out
Vous avez perdu la tête quand vous êtes déprimé et absent
I don't know what you're on about, but,
Je ne sais pas de quoi tu parles, mais,
You'll end up on your own again, hey.
Tu te retrouveras à nouveau seul, hé.
Underlying, self-denying,
Sous-jacent, renoncement à soi,
Hate when you've been left behind.
Je déteste quand tu es laissé pour compte.
The world is closing in on you.
Le monde se rapproche de vous.
You've been told a thousand times
On vous l'a dit mille fois
To watch your back, you never know quite when
Pour surveiller tes arrières, on ne sait jamais vraiment quand
Or where.
Ou où.
Up tired with your blue eyes crying and you're
Tu es fatigué avec tes yeux bleus qui pleurent et tu es
Upset like you're tired of trying and
Bouleversé comme si tu en avais marre d'essayer et
You gave it away; you think you'll figure out
Vous l'avez donné ; tu penses que tu comprendras
And even if you've
Et même si tu as
Lost your mind when you're down and out
Vous avez perdu la tête quand vous êtes déprimé et absent
I don't know what you're on about, but,
Je ne sais pas de quoi tu parles, mais,
You'll end up on your own again, hey.
Tu te retrouveras à nouveau seul, hé.
m
m
Lost and low, I know, you're okay.
Perdu et déprimé, je sais, tu vas bien.
I do believe I'm saving you.
Je crois que je te sauve.
Maybe I don't want to be.
Peut-être que je ne veux pas l'être.
I do believe that it will be okay, yeah.
Je crois que tout ira bien, ouais.
Oh, yeah.
Oh ouais.
Underlying, self-denying,
Sous-jacent, renoncement à soi,
Maybe you've been left behind.
Peut-être que vous avez été laissé pour compte.
The world is closing in on you.
Le monde se rapproche de vous.
You've been told a thousand times
On vous l'a dit mille fois
To watch your back, you never know quite where
Pour surveiller tes arrières, on ne sait jamais vraiment où
Or when.
Ou quand.
Up tired with your blue eyes crying and you're
Tu es fatigué avec tes yeux bleus qui pleurent et tu es
Upset like you're tired of trying and
Bouleversé comme si tu en avais marre d'essayer et
You gave it away; you think you'd figure out
Vous l'avez donné ; tu penses que tu comprendrais
And even if you've
Et même si tu as
Lost your mind when you're down and out
Vous avez perdu la tête quand vous êtes déprimé et absent
I don't know what you're on about, but,
Je ne sais pas de quoi tu parles, mais,
You'll end up on your own again, hey.
Tu te retrouveras à nouveau seul, hé.
Yeah
Ouais
Oh, everything will be okay.
Oh, tout ira bien.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
