Between Me and You 歌詞 日本語訳
ブランドン・フラワーズ - 私とあなたの間で
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*Piano/synth and acoustic chords*
*ピアノ/シンセとアコースティックコード*
Between me and you, I've been thinking about the future and
ここだけの話、私はずっと将来のことを考えていて、
Between me and you, I think I'm losing it now
ここだけの話、私は今それを失いつつあると思う
Between me and you, I've been worried about the future and
ここだけの話、私は将来のことに不安を感じていて、
Between me and you, I think I'm losing it now
ここだけの話、私は今それを失いつつあると思う
And all my life, I've been told, follow your dreams, but the trail went cold
そして人生を通じて、夢を追い続けろと言われてきたが、その道は冷めてしまった
And the heart don't lie, and that's a good luck charm,
そして心は嘘をつかない、それがお守りです
But I'm watching it tear out of my arms
でも私はそれが腕から引き裂かれるのを見ている
And there's a power in letting go, I guess I didn't want to let you know
そして、手放すことには力がある、おそらくあなたに知らせたくなかったのでしょう
These hours I'm working ain't nearly enough
私が働いているこの時間ではほとんど十分ではありません
And sometimes its like a bullet came and blasted me right of out of the blue
そして時々、突然弾丸が来て私を吹き飛ばしたように感じました
But I'm doing my best to not let it get
でも、そうさせないように頑張ってるよ
Between me and you, between me and you, (Come on child)
私とあなたの間、私とあなたの間、(さあ、子供よ)
I've been struggling just to carry the weight, (Get up now)
重みを運ぶだけでも苦労してた (立ち上がれ)
Between me and you, (Come on child)
ここだけの話、(さあ、子供よ)
I think I'm losing it now, (Hey, you got to fly)
今はそれを失いそうだ (ねえ、あなたは飛んでいかなければならない)
The first time that I saw your face, time stood still
初めて君の顔を見た時、時間が止まった
I found my place, Now I'm watching it tear out of my arms
自分の居場所を見つけた 今、それが腕から引き裂かれるのを眺めている
And there's a power in letting go, I guess I didn't want to let you know
そして、手放すことには力がある、おそらくあなたに知らせたくなかったのでしょう
These hours I'm working ain't nearly enough
私が働いているこの時間ではほとんど十分ではありません
Just chasing every dollar girl is this what I was born to do?
すべてのドルガールを追いかけるだけ、これが私がするために生まれてきたことですか?
But I'm doing my best not to let it get between me and you
でも私はあなたとそれが邪魔にならないように最善を尽くしています
I remember you in white in the garden, (come on child) its been trial after trial (you got to try)
庭で白い服を着た君を覚えている (さあ、子供よ) 試練に次ぐ試練だった (君は努力しなければならない)
Through the ringer in the back, At the window off the track
後ろのリンガーを通って 線路の外の窓際で
I was just too proud to know, (Come on child)
誇りすぎて知りませんでした(さあ、子供)
There's a power in letting go
手放すことには力がある
Never thought it'd be so hard, these hours I'm working ain't nearly enough
こんなに大変だとは思わなかった、私が働いている時間ではほとんど足りない
And sometimes its like a bullet came and blasted me right of out of the blue
そして時々、突然弾丸が来て私を吹き飛ばしたように感じました
And I feel like I've got nothing to show, of this life, and I've been wondering
そして、私にはこの人生について何も見せることができないように感じ、そして私はずっと疑問に思っていました
What am I suppose to do?
どうすればいいでしょうか?
And I'm doing my best not to let it get,
そして、そうならないように頑張っているのですが、
And I'm doing my best not to let it get,
そして、そうならないように頑張っているのですが、
And I'm doing my best not to let it get,
そして、そうならないように頑張っているのですが、
Between me and you.
私とあなたの間で。
Outro: F Em F C
アウトロ: F Em F C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
