Dreams Come True Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Brandon Flowers - Hayaller Gerçekleşiyor

by Brandon Flowers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brandon Flowers Dreams Come True

Standard
Standart
The highway was teasing me
Otoyol benimle dalga geçiyordu
With promises and visions of a country unseen
Görülmemiş bir ülkenin vaatleri ve vizyonlarıyla
In a black limousine
Siyah bir limuzinde
For the better part of my twenties
Yirmili yaşlarımın daha iyi bir kısmı için
On the corner of this dirty street
Bu kirli sokağın köşesinde
A decade in the making
On yıldır yapım aşamasında
Just a loser on two tender feet
Sadece iki hassas ayağı üzerinde bir zavallı
Saying dreams come true
Hayallerin gerçekleştiğini söylemek
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
She wasn't having anything
Hiçbir şeyi yoktu
No birds or any bees, girl
Ne kuş ne de arı var kızım
Don't go shooting all your dogs now
Artık bütün köpeklerinizi vurmaya kalkmayın
Just cause one's got fleas
Sırf pire var diye
I'll bite what turns you sour baby
Seni ekşiten şeyi ısırırım bebeğim
I've got miles per hour lady
Saatte milim var bayan
Make up your mind
Kararını ver
You never know what you might find
Ne bulacağını asla bilemezsin
When dreams come true
Hayaller gerçekleştiğinde
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
Yes they do
Evet yapıyorlar
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
Yes they do
Evet yapıyorlar
Dreams come true
Hayaller gerçek oluyor
Punch the clock, baby on the nightstand
Saati çal, bebeğim komodinin üzerinde
Close your eyes, waiting for the Sandman
Gözlerini kapat, Kum Adam'ı bekliyorum
Spend your life, bracing for the crash land
Hayatınızı kaza alanına hazırlanarak geçirin
You forget, baby it's a dreamland
Unutuyorsun bebeğim burası bir rüya ülkesi
Baby it's a dreamland
Bebeğim bu bir rüya ülkesi
A natural believer
Doğal bir inanan
I don't carry any bones
Hiç kemik taşımıyorum
If you see things a little different
Eğer bazı şeyleri biraz farklı görürsen
I'm not casting any stones
Ben taş atmıyorum
You're taking it for granted
Bunu hafife alıyorsun
I've got the right to speak my mind
Aklımı söylemeye hakkım var
I'll overcome the dark
Karanlığın üstesinden geleceğim
Just like the dead, the lame, the Leper, and the blind man
Tıpkı ölü, topal, cüzamlı ve kör adam gibi
Like Lazarus or the mother of Peter's wife
Lazarus ya da Petrus'un karısının annesi gibi
Punch the clock, baby on the nightstand
Saati çal, bebeğim komodinin üzerinde
You close your eyes, waiting for the Sandman
Gözlerini kapatıyorsun, Kum Adam'ı bekliyorsun
Spend your life, bracing for the crash land
Hayatınızı kaza alanına hazırlanarak geçirin
You forget, baby it's a dreamland
Unutuyorsun bebeğim burası bir rüya ülkesi
Take a chance, underneath the streetlight
Sokak lambasının altında bir şans ver
Cross my heart, everything is alright
Kalbimi geç, her şey yolunda
I don't waste my time, on "Where do I park the car?"
Zamanımı "Arabayı nereye park edeceğim?" diye harcamıyorum.
I don't stand in line
Sırada durmuyorum
It's treated me, alright so far
Bana iyi davrandı, şu ana kadar sorun yok
If dreams come true
Hayaller gerçekleşirse
I get to drink the cup
Bardağı içeceğim
But one fine day
Ama güzel bir gün
We'll find a better way
Daha iyi bir yol bulacağız
(Gonna have a lot to say)
(Söyleyecek çok şeyim olacak)
Punch the clock, baby on the nightstand
Saati çal, bebeğim komodinin üzerinde
You close your eyes, waiting for the Sandman
Gözlerini kapatıyorsun, Kum Adam'ı bekliyorsun
Spend your life, bracing for the crash land
Hayatınızı kaza alanına hazırlanarak geçirin
You forget, baby it's a dreamland
Unutuyorsun bebeğim burası bir rüya ülkesi
Take a chance, underneath the streetlight
Sokak lambasının altında bir şans ver
Cross my heart, everything is alright
Kalbimi geç, her şey yolunda
In the blackness of the night
Gecenin karanlığında
Everything is alright
Her şey yolunda
Woah oh, hey oh! Hey oh! Woah oh, hey oh
Vay ah, hey ah! Hey ah! Vay ah, hey ah

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.