The Desired Effect Paroles Traduction Française

Brandon Flowers - L'effet désiré

by Brandon Flowers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brandon Flowers The Desired Effect

She was raised a Protestant
Elle a été élevée protestante
I was raised by wolves
J'ai été élevé par des loups
Both of us saw dignity in vain
Nous avons tous les deux vu la dignité en vain
The stretching out in paradise
L'étirement au paradis
It wasn't in the cards
Ce n'était pas dans les cartes
See, neither of us were ready for the rain
Tu vois, aucun de nous n'était prêt pour la pluie
Guess I was caught off-guard
Je suppose que j'ai été pris au dépourvu
When I heard the news last week
Quand j'ai entendu la nouvelle la semaine dernière
Ran into a friend of mine
J'ai croisé un de mes amis
With the word on the street
Avec le mot dans la rue
That the life that you chose to lead
C'est la vie que tu as choisi de mener
Had the desired effect
A eu l'effet escompté
That you hit the ground running
Que tu as touché le sol en courant
The day that you left
Le jour où tu es parti
That you're playing for every side
Que tu joues pour tous les côtés
That you're going for every kill
Que tu y vas pour chaque meurtre
But I don't believe it
Mais je n'y crois pas
And I never will
Et je ne le ferai jamais
Never will
Jamais
Maybe it's all dogs and bones
Peut-être que ce ne sont que des chiens et des os
Chasing every tail
Chassant chaque queue
And howling at the injustice of the night
Et hurlant à l'injustice de la nuit
And if I misjudged you
Et si je t'ai mal jugé
Well, honey, that's on me
Eh bien, chérie, c'est pour moi
But I really do hope you found a way
Mais j'espère vraiment que tu as trouvé un moyen
To get what you need
Pour obtenir ce dont vous avez besoin
And the life that you chose to lead
Et la vie que tu as choisi de mener
Had the desired effect
A eu l'effet escompté
That you hit the ground running
Que tu as touché le sol en courant
The day that you left
Le jour où tu es parti
That you're playing for every side
Que tu joues pour tous les côtés
That you're going for every kill
Que tu y vas pour chaque meurtre
But I don't believe it
Mais je n'y crois pas
And I never will
Et je ne le ferai jamais
Are you wondering where it all goes?
Vous vous demandez où tout cela va ?
Are you living the way you should?
Vivez-vous comme vous le devriez ?
Are you taking the time to listen?
Prenez-vous le temps d'écouter ?
Is it doing you any good?
Est-ce que ça vous fait du bien ?
Are you wresting with the demons?
Luttez-vous contre les démons ?
Are you moving the party forward
Est-ce que tu fais avancer la fête
In your time?
A votre époque ?
Are you looking to change the world?
Vous cherchez à changer le monde ?
Or have you already changed your mind?
Ou avez-vous déjà changé d'avis ?
Are you keeping the Ten Commandments
Respectez-vous les Dix Commandements
Or are you leaving 'em all behind?
Ou tu les laisses tous derrière toi ?
Are you practicing your pirouettes?
Pratiquez-vous vos pirouettes ?
Or are you going in the line this time?
Ou est-ce que tu fais la queue cette fois-ci ?
'Til the life that you chose to lead
Jusqu'à la vie que tu as choisi de mener
Had the desired effect
A eu l'effet escompté
Did you hit the ground running
Avez-vous touché le sol en courant
The day that you left?
Le jour où tu es parti ?
Are you playing for every side?
Jouez-vous pour tous les côtés ?
Are you going for every kill?
Allez-vous tuer à chaque fois ?
Well, I don't believe it
Eh bien, je n'y crois pas
And I never will
Et je ne le ferai jamais
C#m B E A(let ring)
C#m B E A(laisser sonner)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.