The Desired Effect Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Brandon Flowers - İstenilen Etki
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She was raised a Protestant
Protestan olarak yetiştirildi
I was raised by wolves
Kurtlar tarafından büyütüldüm
Both of us saw dignity in vain
İkimiz de haysiyetin boşuna olduğunu gördük
The stretching out in paradise
Cennette uzanan
It wasn't in the cards
Kartlarda bu yoktu
See, neither of us were ready for the rain
Bak, ikimiz de yağmura hazır değildik
Guess I was caught off-guard
Sanırım hazırlıksız yakalandım
When I heard the news last week
Geçen hafta haberi duyduğumda
Ran into a friend of mine
Bir arkadaşımla karşılaştım
With the word on the street
Sokaktaki kelimeyle
That the life that you chose to lead
Sürmeyi seçtiğin hayat
Had the desired effect
İstenilen etkiyi yarattı
That you hit the ground running
Koşarak yere çakıldığını
The day that you left
Gittiğin gün
That you're playing for every side
Her taraf için oynuyorsun
That you're going for every kill
Her öldürmeye gidiyorsun
But I don't believe it
Ama buna inanmıyorum
And I never will
Ve asla yapmayacağım
Never will
Asla
Maybe it's all dogs and bones
Belki hepsi köpekler ve kemiklerdir
Chasing every tail
Her kuyruğun peşinde
And howling at the injustice of the night
Ve gecenin adaletsizliğine uluyarak
And if I misjudged you
Ve eğer seni yanlış değerlendirdiysem
Well, honey, that's on me
Peki tatlım, bu benim sorumluluğumda
But I really do hope you found a way
Ama gerçekten umarım bir yolunu bulmuşsundur
To get what you need
İhtiyacınız olanı almak için
And the life that you chose to lead
Ve sürmeyi seçtiğin hayat
Had the desired effect
İstenilen etkiyi yarattı
That you hit the ground running
Koşarak yere çakıldığını
The day that you left
Gittiğin gün
That you're playing for every side
Her taraf için oynuyorsun
That you're going for every kill
Her öldürmeye gidiyorsun
But I don't believe it
Ama buna inanmıyorum
And I never will
Ve asla yapmayacağım
Are you wondering where it all goes?
Her şeyin nereye gittiğini merak mı ediyorsunuz?
Are you living the way you should?
Olması gerektiği gibi mi yaşıyorsun?
Are you taking the time to listen?
Dinlemeye zaman ayırıyor musun?
Is it doing you any good?
Sana faydası var mı?
Are you wresting with the demons?
Şeytanlarla mı güreşiyorsun?
Are you moving the party forward
Partiyi ileriye mi taşıyorsun?
In your time?
Senin zamanında mı?
Are you looking to change the world?
Dünyayı değiştirmeyi mi arıyorsunuz?
Or have you already changed your mind?
Yoksa zaten fikrinizi değiştirdiniz mi?
Are you keeping the Ten Commandments
On Emir'i yerine getiriyor musun?
Or are you leaving 'em all behind?
Yoksa hepsini geride mi bırakıyorsun?
Are you practicing your pirouettes?
Pirouet egzersizleri yapıyor musun?
Or are you going in the line this time?
Yoksa bu sefer sıraya mı gireceksin?
'Til the life that you chose to lead
Sürmeyi seçtiğin hayata kadar
Had the desired effect
İstenilen etkiyi yarattı
Did you hit the ground running
Koşarak yere düştün mü
The day that you left?
Gittiğin gün mü?
Are you playing for every side?
Her tarafta mı oynuyorsun?
Are you going for every kill?
Her öldürmeye mi gidiyorsun?
Well, I don't believe it
Ben buna inanmıyorum
And I never will
Ve asla yapmayacağım
C#m B E A(let ring)
C#m B E A(halka izin ver)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
