Don'€™t Get Comfortable Paroles Traduction Française

Brandon Heath - Ne soyez pas à l'aise

by Brandon Heath

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brandon Heath Don'€™t Get Comfortable

"(1)
"(1)
Chords:
Accords :
C2 or Cadd9 G D/F# Em7 A7sus G/B
C2 ou Cadd9 G D/F# Em7 A7sus G/B
x: mute note (ex: for G press the 6th string in 3rd fret and 'mute' the string below.)
x : note muette (ex : pour G, appuyez sur la 6ème corde de la 3ème case et « coupez » la corde en dessous.)
Intro:
Introduction :
(I think there are two guitars, this is for the first
(je pense qu'il y a deux guitares, c'est pour la première
the second only play the background)
le second ne joue que l'arrière-plan)
Verse 1:
Verset 1 :
Comfortable, don't get comfortable
Confortable, ne te mets pas à l'aise
I am gonna move this mountain then I'm gonna move you in
Je vais déplacer cette montagne puis je vais t'y déplacer
Yesterday, this is not yesterday
Hier, ce n'est pas hier
You were standing on my shoulders, now you're standing on the edge
Tu te tenais sur mes épaules, maintenant tu es au bord
You've been looking for a sign all this time?
Vous cherchez un signe depuis tout ce temps ?
Chorus:
Chœur :
I am gonna show you what I mean
Je vais te montrer ce que je veux dire
I am gonna love like you've never seen
Je vais aimer comme tu ne l'as jamais vu
You are gonna live like you used to dream, this is your new song?
Tu vas vivre comme tu le rêvais, c'est ta nouvelle chanson ?
Verse 2:
Verset 2 :
So afraid, but you don't have to be afraid
Tellement peur, mais tu n'as pas à avoir peur
Even if you make mistakes, you know that I'll remain
Même si tu fais des erreurs, tu sais que je resterai
You've been looking for a sign all this time
Tu cherchais un signe tout ce temps
If you seek you'll find me every time, so?
Si tu cherches, tu me trouveras à chaque fois, alors ?
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
(Repeat Intro x2 with 'Na-na, na-na')
(Répétez l'Intro x2 avec 'Na-na, na-na')
Bridge:
Pont :
Can you feel the call of love, is it moving you?
Sentez-vous l'appel de l'amour, est-ce que cela vous émeut ?
To be a child of God of love, is it reaching you?
Être enfant de Dieu d’amour, est-ce que cela vous atteint ?
It's everywhere, the call of love?
C'est partout, l'appel de l'amour ?
Chorus (gently):
Refrain (doucement) :
I just wanna show you what I mean
Je veux juste te montrer ce que je veux dire
I just wanna love like you've never seen
Je veux juste aimer comme tu ne l'as jamais vu
Do you wanna live like you used to dream?
Voulez-vous vivre comme vous en rêviez ?
Then I've got a song for you?
Alors j'ai une chanson pour toi ?
Chorus (normal):
Chœur (normal):
'Cause I am gonna show you what I mean
Parce que je vais te montrer ce que je veux dire
I am gonna love like you've never seen
Je vais aimer comme tu ne l'as jamais vu
You are gonna live like you used to dream, this is your new song?
Tu vas vivre comme tu le rêvais, c'est ta nouvelle chanson ?
End: Again, repeat Intro x2 and end on C2 after 'You've got a new song?'
Fin : Encore une fois, répétez Intro x2 et terminez sur C2 après "Vous avez une nouvelle chanson ?"
Well, this is it, a really nice song, it goes out to everyone who
Eh bien, ça y est, une très belle chanson, elle s'adresse à tous ceux qui
has felt like God isn't listening, where so blind to see that He
j'ai eu l'impression que Dieu n'écoutait pas, alors qu'il était si aveugle de voir qu'Il
responds in the right time, God bl3s5?
répond au bon moment, Dieu bl3s5 ?
The -32033 could be -3x033 too.
Le -32033 pourrait également être -3x033.
"
"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.