Bro Code Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Brantley Gilbert - Kardeşlik Kodu

by Brantley Gilbert

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brantley Gilbert Bro Code

Look atcha, girl Standin' in my doorway
Bak kızım kapımın eşiğinde duruyorsun
Rockin' them curls And them cut-off daisies, man
Buklelerini sallıyorum ve kesilmiş papatyaları, dostum
She called me up Can I come over, boy
Beni aradı, gelebilir miyim oğlum?
I'm bored to death And I'm all alone
ölesiye sıkıldım ve tamamen yalnızım
horus
horus
She only drinks when she's lonely
Sadece yalnız olduğunda içer
She only gets stoned when you ain't home
O sadece sen evde olmadığında kafayı buluyor
And I know bro code and I ain't breakin' it
Ve kardeşlik kuralını biliyorum ve onu kırmıyorum
But bro, you got yourself a situation, bro
Ama kardeşim, kendine bir durum bulmuşsun, kardeşim
You better get your girl home, boy
Kızını eve götürsen iyi olur oğlum
You better take yourself home, boy
Kendini evine götürsen iyi olur, oğlum
You better tell her you love her, you need her
Ona onu sevdiğini söylesen iyi olur, ona ihtiyacın var
'Cause if you don't, she's 'bout to be long gone, bro
Çünkü eğer yapmazsan o çoktan gitmiş olacak kardeşim
I opened the door And she gets to talkin'
Kapıyı açtım ve konuşmaya başladı
Talkin' 'bout he's controllin' me And tryin to hold me down
Onun beni kontrol ettiğini ve beni bastırmaya çalıştığını konuşuyorum
It's gettin old, man She's ready to roll, man
Yaşlanıyor dostum, yuvarlanmaya hazır dostum
And I don't want to say I told you so, man
Ve sana söylemiştim demek istemiyorum dostum
'Cause
Çünkü
horus 2
Horus 2
She only drinks when she's lonely
Sadece yalnız olduğunda içer
She only gets stoned when you ain't home
O sadece sen evde olmadığında kafayı buluyor
And I know bro code and I ain't breakin' it
Ve kardeşlik kuralını biliyorum ve onu kırmıyorum
But bro, you got yourself a situation, bro
Ama kardeşim, kendine bir durum bulmuşsun, kardeşim
You better get your girl home, boy
Kızını eve götürsen iyi olur oğlum
You better take yourself home, boy
Kendini evine götürsen iyi olur, oğlum
You better tell her you love her, you need her
Ona onu sevdiğini söylesen iyi olur, ona ihtiyacın var
'Cause if you don't, she's 'bout to be long gone, bro
Çünkü eğer yapmazsan o çoktan gitmiş olacak kardeşim
Better show that girl a good time
O kıza iyi vakit geçirtirsen iyi olur
If you don't it's gon' be goodbye
Eğer yapmazsan bu elveda olacak
And if you take it for granted
Ve eğer bunu hafife alırsan
You hand her to another man
Onu başka bir adama verirsin
It's a matter of time, bro
Bu an meselesi kardeşim
ridge
sırt
Now, I know it ain't my business But I gotta insist that
Bunun benim işim olmadığını biliyorum ama ısrar etmeliyim
If this was somebody else Your deal is already finished because
Eğer bu başka biri olsaydı Anlaşman zaten bitti çünkü
Bro code goes out the window
Kardeşim kodu pencereden dışarı çıkıyor
Just be glad it's me lettin' you know, bro
Sana haber verenin ben olduğuma sevin, kardeşim
'Cause
Çünkü
horus 2
Horus 2
She only drinks when she's lonely
Sadece yalnız olduğunda içer
She only gets stoned when you ain't home
O sadece sen evde olmadığında kafayı buluyor
And I know bro code and I ain't breakin' it
Ve kardeşlik kuralını biliyorum ve onu kırmıyorum
But bro, you got yourself a situation, bro
Ama kardeşim, kendine bir durum bulmuşsun, kardeşim
You better get your girl home, boy
Kızını eve götürsen iyi olur oğlum
You better take yourself home, boy
Kendini evine götürsen iyi olur, oğlum
You better tell her you love her, you need her
Ona onu sevdiğini söylesen iyi olur, ona ihtiyacın var
'Cause if you don't, she's 'bout to be long gone, bro
Çünkü eğer yapmazsan o çoktan gitmiş olacak kardeşim
Better show that girl a good time
O kıza iyi vakit geçirtirsen iyi olur
If you don't it's gon' be goodbye
Eğer yapmazsan bu elveda olacak
And if you take it for granted
Ve eğer bunu hafife alırsan
You hand her to another man
Onu başka bir adama verirsin
It's a matter of time, bro
Bu an meselesi kardeşim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.