Friday Night Paroles Traduction Française
Brantley Gilbert - Vendredi Soir
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G - C x4 - G
Introduction : G - C x4 - G
(Verse 1)
(Verset 1)
This city's looking like a ghost town
Cette ville ressemble à une ville fantôme
All the stores downtown they've been closing down
Tous les magasins du centre-ville ont fermé leurs portes
Yeah, the only lights that shine for miles
Ouais, les seules lumières qui brillent à des kilomètres
Are lighting up the sky above memorial drive
Éclairent le ciel au-dessus de Memorial Drive
(Verse 2)
(Verset 2)
And if you want a seat you better come on down
Et si tu veux un siège, tu ferais mieux de descendre
'Cause when the band fires up that old glory sound
Parce que quand le groupe déclenche ce son de vieille gloire
This is the moment we've all been waiting for
C'est le moment que nous attendions tous
Lining them up, and the whistle blows
Les aligner et le coup de sifflet retentit
(Chorus)
(Refrain)
This ain't no game around here
Ce n'est pas un jeu ici
It's more like religion
C'est plutôt une religion
We've built this thing 'round here
Nous avons construit cette chose ici
A football tradition
Une tradition footballistique
So everybody get up
Alors tout le monde se lève
And feast your eyes
Et régale tes yeux
On the highlight of small town life
Sur le point culminant de la vie d'une petite ville
It's Friday night
C'est vendredi soir
And winning state would be a miracle
Et gagner l'État serait un miracle
Man, we did it back in '54
Mec, nous l'avons fait en 1954
And if the baptist church prayed Sunday morning
Et si l'église baptiste priait dimanche matin
We might just stand a chance with the help of the Lord
Nous pourrions avoir une chance avec l'aide du Seigneur
This is ain't no game around here
Ce n'est pas un jeu ici
It's more like religion
C'est plutôt une religion
We've *built* this thing right here
Nous avons *construit* cette chose ici même
A football tradition
Une tradition footballistique
So, everybody get up
Alors, tout le monde se lève
And feast your eyes
Et régale tes yeux
On the highlight of small town life
Sur le point culminant de la vie d'une petite ville
It's Friday night
C'est vendredi soir
And now the stadium's quiet
Et maintenant le stade est calme
Standing here alone on this old 50 yard line
Debout ici seul sur cette vieille ligne de 50 mètres
If I listen close i can hear battle cries
Si j'écoute attentivement, je peux entendre des cris de bataille
Of all the heroes come and gone before I was alive
De tous les héros sont passés et repartis avant que je sois en vie
The memories of fourth and three
Les souvenirs du quatrième et du troisième
Now that rival game is coming back to me
Maintenant, ce jeu rival me revient
It meant more than a big state ring
Cela signifiait plus qu'un grand réseau d'État
If we could do it again it'd never be the same
Si nous pouvions recommencer, ce ne serait plus jamais pareil
Remember the lights and the butterflies
Souviens-toi des lumières et des papillons
Giving it all just one last time
Je donne tout juste une dernière fois
Because heroes are remembered but legends never die
Parce que l'on se souvient des héros mais que les légendes ne meurent jamais
This is ain't no game around here
Ce n'est pas un jeu ici
It's more like religion
C'est plutôt une religion
We've built this thing right here
Nous avons construit cette chose ici
A football tradition
Une tradition footballistique
So, everybody get up
Alors, tout le monde se lève
And feast your eyes
Et régale tes yeux
On the highlight of small town life
Sur le point culminant de la vie d'une petite ville
It's Friday night
C'est vendredi soir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
