Them Boys Paroles Traduction Française
Brantley Gilbert - Les garçons
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE 1:
VERSET 1 :
Look at them boys in the back of that truck
Regarde ces garçons à l'arrière de ce camion
Somebody ought to jerk a knot in their butts
Quelqu'un devrait se faire un nœud dans les fesses
Out ridin' around like they own this town
Je roule comme si cette ville leur appartenait
That racket turned all the way up
Ce vacarme a pris de l'ampleur
VERSE 2:
VERSET 2 :
It's too early for school to let out
Il est trop tôt pour que l'école laisse sortir
And the Pastor's boy just threw a cigarette out
Et le fils du pasteur vient de jeter une cigarette
I sure hope there ain't beer in them cups
J'espère bien qu'il n'y a pas de bière dans ces tasses
Cause our star quarterback's turnin' 'em up
Parce que notre quarterback vedette les retourne
CHORUS 1:
CHŒUR 1 :
Them boys don't know one thing about life
Ces garçons ne savent rien de la vie
True love or trouble, struggle or strife
Le véritable amour ou les problèmes, la lutte ou les conflits
They think it's all just fun and games
Ils pensent que ce n'est que du plaisir et des jeux
Like laws and rules are balls and chains
Comme les lois et les règles sont des boulets et des chaînes
Treatin' little girls like hearts don't break
Traiter les petites filles comme si les cœurs ne se brisent pas
Treatin' old men like hands don't shake
Traiter les vieillards comme si leurs mains ne tremblaient pas
I pray it's just a phase they're goin' through
Je prie pour que ce soit juste une phase qu'ils traversent
Yeah but what are we gonna do with them boys
Ouais mais qu'allons-nous faire de ces garçons
VERSE 3:
VERSET 3 :
I heard ol' Franks grandson got caught
J'ai entendu dire que le petit-fils du vieux Frank s'était fait prendre
With a case full of beer that Smith boy bought
Avec une caisse pleine de bière que le garçon Smith a achetée
Y'all didn't hear all of this from me
Vous n'avez pas entendu tout ça de ma part
But I heard they got it with a fake i.d.
Mais j'ai entendu dire qu'ils l'avaient eu avec une fausse carte d'identité.
CHORUS 2:
CHŒUR 2 :
Them boys don't know one thing about life
Ces garçons ne savent rien de la vie
True love or trouble, struggle or strife
Le véritable amour ou les problèmes, la lutte ou les conflits
They think it's all just fun and games
Ils pensent que ce n'est que du plaisir et des jeux
Like laws and rules are balls and chains
Comme les lois et les règles sont des boulets et des chaînes
Treatin' little girls like hearts don't break
Traiter les petites filles comme si les cœurs ne se brisent pas
Treatin' old men like hands don't shake
Traiter les vieillards comme si leurs mains ne tremblaient pas
I pray it's just a phase they're goin' through
Je prie pour que ce soit juste une phase qu'ils traversent
Yeah but what are we gonna do with them boys
Ouais mais qu'allons-nous faire de ces garçons
BRIDGE:
PONT :
Lookin' back on the times we shared
Je repense aux moments que nous avons partagés
From rock 'n roll to these rockin' chairs
Du rock'n roll à ces chaises berçantes
The same ones our granddads sat in
Les mêmes dans lesquels nos grands-pères étaient assis
By this old wood stove in this hardware store
Près de ce vieux poêle à bois dans cette quincaillerie
Talkin' the gossip, the weather and war
Je parle des potins, de la météo et de la guerre
And how much trouble we were in
Et combien d'ennuis nous avions
Oh, you can bet they said back then
Oh, tu peux parier qu'ils disaient à l'époque
CHORUS 3:
CHŒUR 3 :
Them boys don't know one thing about life
Ces garçons ne savent rien de la vie
True love or trouble, struggle or strife
Le véritable amour ou les problèmes, la lutte ou les conflits
They think it's all just fun and games
Ils pensent que ce n'est que du plaisir et des jeux
Like laws and rules are balls and chains
Comme les lois et les règles sont des boulets et des chaînes
Treatin' little girls like hearts don't break
Traiter les petites filles comme si les cœurs ne se brisent pas
Treatin' old men like hands don't shake
Traiter les vieillards comme si leurs mains ne tremblaient pas
I pray it's just a phase they're goin' through
Je prie pour que ce soit juste une phase qu'ils traversent
Yeah but what are we gonna do with them boys
Ouais mais qu'allons-nous faire de ces garçons
They don't know a thing
Ils ne savent rien
About love
À propos de l'amour
About life
À propos de la vie
I usually on it on a solid G chord
Je l'utilise habituellement sur un accord de G solide
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
