Mercenary Letras Tradução em Português
Admirável São Saturno - Mercenário
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MERCENARY - Brave Saint Saturn
MERCENÁRIO - Bravo São Saturno
Email:b777vale@yahoo.com
E-mail: b777vale@yahoo.com
I was the future, in nineteen-ninety-five,
Eu era o futuro, em mil novecentos e noventa e cinco,
I watched the flashbulbs burst, Whenever I'd arrive.
Eu assisti os flashes explodirem, sempre que eu chegava.
I'd tape my knuckles up, cinched and tight for the ring,
Eu prenderia os nós dos dedos, apertados e apertados para o anel,
just beneath the gloves, clenching white for the swing.
logo abaixo das luvas, apertando o branco para o balanço.
I was a sellout, before a sellout crowd,
Eu estava esgotado, diante de uma multidão esgotada,
I threw the fight in my head, before the fat lady bowed.
Joguei a luta na minha cabeça, antes que a senhora gorda se curvasse.
You want a tip-off, some good advice for the brawl?
Quer uma dica, um bom conselho para a briga?
Just wear a mouth-guard, to keep your teeth when you fall.
Basta usar um protetor bucal para proteger os dentes quando você cair.
And when you quit, make sure that you can wash your hands of it.
E quando você parar, certifique-se de poder lavar as mãos.
Armed to the teeth,
Armado até os dentes,
score one for treachery,
marque um por traição,
I am A mercenary.
Eu sou um mercenário.
There's more lies here,
Há mais mentiras aqui,
than we can all bury
do que todos nós podemos enterrar
I am A mercenary.
Eu sou um mercenário.
I've seen the headlines,
Eu vi as manchetes,
swarming thick with flies.
repleto de moscas.
I've seen the Billboard Charts
Eu vi as paradas da Billboard
I've heard them spitting lies.
Eu os ouvi cuspindo mentiras.
Here's to your lame award,
Um brinde ao seu prêmio idiota,
your phony Nobel Prize.
seu falso Prêmio Nobel.
Here's to the suckers lining up
Um brinde aos otários fazendo fila
to see us compromise.
para nos ver comprometer.
Let's light a campfire,
Vamos acender uma fogueira,
We'll have a sing along,
Vamos cantar junto,
I'll burn some bridges,
Vou queimar algumas pontes,
you'll bring the crappy songs.
você trará músicas ruins.
And when you quit,
E quando você desistir,
make sure that you can wash your hands of it.
certifique-se de poder lavar as mãos.
Bridge:
Ponte:
There's a part of me I've compromised,
Há uma parte de mim que comprometi,
buried somewhere under ghosts of lies.
enterrado em algum lugar sob fantasmas de mentiras.
Make it quick, make it sick,
Faça isso rápido, deixe-o doente,
turn the crank and just play the greatest hits... sigh.
gire a manivela e toque os maiores sucessos... suspiro.
There's a part of me that I despise,
Há uma parte de mim que eu desprezo,
pull the curtain back and see what dies.
puxe a cortina e veja o que morre.
Emerald spires of the near profound,
Pináculos esmeralda do quase profundo,
let's burn this lousy city down.
vamos queimar esta cidade horrível.
There is a lead part during the bridge which plays this I think:
Há uma parte principal durante a ponte que toca isso, eu acho:
Bridge ends on a D5, lead ends on
A ponte termina em D5, a liderança termina em
and back to chorus.
e de volta ao refrão.
the end.
o fim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
