Friends and Lovers Paroles Traduction Française

Pain - Amis et Amoureux

by Bread

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bread Friends and Lovers

FRIENDS AND LOVERS - Bread
AMIS ET AMANTS - Pain
Intro:
Introduction :
Friends and lo - vers
Amis et amoureux
Sa - ying good - bye to each - o - ther
Dire au revoir à chacun
Their way, your way
Leur façon, votre façon
Ga - thered in gardens
Ga - entouré de jardins
And par - ting in doorways, And it's -
Et se séparer dans les portes, et c'est -
o - ver -
o - ver -
Anyway that's what the papers said.
En tout cas, c'est ce que disent les journaux.
And I won - der
Et je me demandais
What was going on in - side your head
Que se passait-il dans ta tête
You were there
Tu étais là
You were there, I'd like to ask
Tu étais là, j'aimerais demander
Did anybody touch you?
Est-ce que quelqu'un t'a touché ?
Come and go it went so fast
Viens et pars, c'est allé si vite
Did anybody touch you?
Est-ce que quelqu'un t'a touché ?
Friends and lo - vers
Amis et amoureux
Tur - ning a - way from the o - thers
Se détourner des autres
Your way, their way
À votre manière, à leur manière
Clo - sing their doors and then
Fermez leurs portes et puis
Clim - bing their stairways, And it's
Grimpez - grimpez leurs escaliers, et c'est
o - ver -
o - ver -
Anyway that's what the people say.
En tout cas, c'est ce que disent les gens.
And I won - der
Et je me demandais
Does it really have to be this way
Est-ce que ça doit vraiment être comme ça
You were there
Tu étais là
You were there, I'd like to ask
Tu étais là, j'aimerais demander
Did anybody touch you?
Est-ce que quelqu'un t'a touché ?
Come and go it went so fast
Viens et pars, c'est allé si vite
Did anybody touch you.
Est-ce que quelqu'un vous a touché.
Or did you stand alone until the darkness came
Ou es-tu resté seul jusqu'à ce que l'obscurité vienne
Just one more room where everybody knew your name.
Juste une pièce de plus où tout le monde connaissait ton nom.
Break:
Pause :
aah aah aah aah aah
aah aah aah aah aah
Friends and lo - vers
Amis et amoureux
E - ver a - part from the o - thers
Toujours à part des autres
End - less hall - ways
Fin - moins de couloir - chemins
Just say good - bye and it's
Dis juste au revoir et c'est
o - ver for always, And it's
o - ver pour toujours, et c'est
o - ver -
o - ver -
Didn't you be - lieve me when I said
N'as-tu pas été - crois-moi quand j'ai dit
And I won - der
Et je me demandais
What was going on in - side your head
Que se passait-il dans ta tête
You were there
Tu étais là
You were there, I'd like to ask
Tu étais là, j'aimerais demander
Did anybody touch you?
Est-ce que quelqu'un t'a touché ?
Come and go it went so fast
Viens et pars, c'est allé si vite
Did anybody touch you.
Est-ce que quelqu'un vous a touché.
Outro:
Sortie :
D - Dsus2/C - Dsus4/B - Dsus4/Bb repeat & fade
D - Dsus2/C - Dsus4/B - Dsus4/Bb répétition et fondu
A5/C# xxx655
A5/C#xxx655

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.