Folk Singer Testo Traduzione Italiana
Brendan Benson - Cantante folk
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Folk Singer"(Benson/Falkner)
"Cantante folk" (Benson/Falkner)
From "Lapalco" (2002)
Da "Lapalco" (2002)
Intro: G | C | X4
Introduzione: G | C| X4
Like a folk-singer's song I'm moving on
Come la canzone di un cantante folk, sto andando avanti
and I'm not the kinda man that acts very strong
e non sono il tipo di uomo che si comporta in modo molto forte
when the girls are looking on,
quando le ragazze stanno a guardare,
when the girls (when the girls are looking on)
quando le ragazze (quando le ragazze stanno a guardare)
If you tied my hands and put chains on my feet
Se mi legassi le mani e mi mettessi catene ai piedi
I can picture myself walking down any street
Posso immaginarmi mentre cammino per qualsiasi strada
telling people that I meet
raccontare alle persone che incontro
"Psst! looks like rain to me (looks like rain to me)
"Psst! a me sembra pioggia (a me sembra pioggia)
Bridge:
Ponte:
every single day at eleven,I'm home in bed in sleep heaven,
ogni singolo giorno alle undici, sono a casa, a letto nel paradiso del sonno,
Alone 'Cos my girl leaves at seven,ain't got time for my bed-in,
Da solo perché la mia ragazza se ne va alle sette e non ho tempo per andare a letto
she says "Stop pretending,you're not John Lennon!"
dice "Smettila di fingere, non sei John Lennon!"
CHORUS:
CORO:
Will I ever get over this, having tasted your lips with a kiss?
Riuscirò mai a superare tutto questo, dopo aver assaporato le tue labbra con un bacio?
You can cross me off your list,take these cuffs
Puoi cancellarmi dalla lista e prendere queste manette
from off my wrists,and drop your fists
dai miei polsi e abbassa i pugni
As soon as I'm well I'm gonna leave my house
Appena starò bene lascerò la mia casa
become more of a man and less like a mouse
diventare più uomo e meno topo
drive my car down south to the Mississippi's mouth
guido la mia macchina verso sud fino alla foce del Mississippi
to the Gulf Of Mexico's mouth I'll be soused
alla bocca del Golfo del Messico sarò inzuppato
Every girl I made in the shade of esplanade
Ogni ragazza l'ho fatta all'ombra della spianata
I saved In a song that I play when I'm afraid
Ho salvato In una canzone che ascolto quando ho paura
of a full scale air raid from the choices that I made
di un raid aereo su vasta scala in base alle scelte che ho fatto
BRIDGE,CHORUS
PONTE,CORO
da da da da de da de da ....
da da da da de da de da ....
no matter how much you take of each song that i make
non importa quanto prendi da ogni canzone che faccio
Im not fragile, I don't break and I'm down at the lake
Non sono fragile, non mi spezzo e sono giù al lago
and I hope someday you'll have it made
e spero che un giorno ce la farai
with all that money that you make
con tutti quei soldi che guadagni
It was fun while it lasted but then it was blasted
È stato divertente finché è durato, ma poi è andato in fumo
right out of the water and into Fantastic
direttamente fuori dall'acqua e dentro Fantastic
now he feels shafted and she's already past it
ora si sente fregato e lei ha già superato la situazione
(she's like elastic and he's just so spastic)
(lei è elastica e lui è così spastico)
BRIDGE X1,CHORUS X3
PONTE X1,CORO X3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
