Folk Singer Versuri Traducere în Română
Brendan Benson - Cântăreț popular
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Folk Singer"(Benson/Falkner)
„Folk Singer” (Benson/Falkner)
From "Lapalco" (2002)
Din „Lapalco” (2002)
Intro: G | C | X4
Introducere: G | C | X4
Like a folk-singer's song I'm moving on
Ca un cântec de cântăreț popular, merg mai departe
and I'm not the kinda man that acts very strong
și nu sunt genul de bărbat care se comportă foarte puternic
when the girls are looking on,
când fetele se uită,
when the girls (when the girls are looking on)
când fetele (când fetele se uită)
If you tied my hands and put chains on my feet
Dacă mi-ai lega mâinile și mi-ai pune lanțuri la picioare
I can picture myself walking down any street
Îmi pot imagina mergând pe orice stradă
telling people that I meet
spunându-le oamenilor că mă întâlnesc
"Psst! looks like rain to me (looks like rain to me)
„Psst! mi se pare ploaie (mi se pare ca ploaie)
Bridge:
Pod:
every single day at eleven,I'm home in bed in sleep heaven,
în fiecare zi la unsprezece, sunt acasă în pat în raiul somnului,
Alone 'Cos my girl leaves at seven,ain't got time for my bed-in,
Singur, pentru că fata mea pleacă la șapte, nu am timp să mă culc,
she says "Stop pretending,you're not John Lennon!"
ea spune „Nu te mai preface, nu ești John Lennon!”
CHORUS:
Refren:
Will I ever get over this, having tasted your lips with a kiss?
Voi trece vreodată peste asta, după ce am gustat buzele tale cu un sărut?
You can cross me off your list,take these cuffs
Poți să mă tai de pe lista ta, să ia aceste manșete
from off my wrists,and drop your fists
de pe încheieturile mele și aruncă-ți pumnii
As soon as I'm well I'm gonna leave my house
De îndată ce voi fi bine, voi părăsi casa mea
become more of a man and less like a mouse
deveni mai mult un om și mai puțin ca un șoarece
drive my car down south to the Mississippi's mouth
conduc mașina în sud, până la gura Mississippi
to the Gulf Of Mexico's mouth I'll be soused
la gura Golfului Mexic voi fi pus
Every girl I made in the shade of esplanade
Fiecare fată pe care am făcut-o la umbra esplanadei
I saved In a song that I play when I'm afraid
Am salvat Într-o melodie pe care o cânt când mi-e frică
of a full scale air raid from the choices that I made
a unui raid aerian la scară largă din alegerile pe care le-am făcut
BRIDGE,CHORUS
POD, COR
da da da da de da de da ....
da da da da de da de da ....
no matter how much you take of each song that i make
indiferent cât de mult ai lua din fiecare melodie pe care o fac
Im not fragile, I don't break and I'm down at the lake
Nu sunt fragil, nu mă rup și sunt jos la lac
and I hope someday you'll have it made
și sper că într-o zi o vei face
with all that money that you make
cu toți banii pe care îi faci
It was fun while it lasted but then it was blasted
A fost distractiv cât a durat, dar apoi a fost distrus
right out of the water and into Fantastic
chiar din apă și în Fantastic
now he feels shafted and she's already past it
acum el se simte scăpat și ea a trecut deja
(she's like elastic and he's just so spastic)
(ea este ca elastică și el este atât de spastic)
BRIDGE X1,CHORUS X3
PODUL X1, CORUL X3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
