The Empress Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brett Anderson – Cesarzowa

by Brett Anderson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brett Anderson The Empress

The Empress written by Brett Anderson
Cesarzowa napisana przez Bretta Andersona
Main riff:
Główny riff:
* this note isn't played in the second time
* tej nuty nie gra się drugi raz
Didn't I try to love her?
Czy nie próbowałem jej kochać?
Didn't I paint pictures of her?
Czyż nie malowałem jej obrazów?
Didn't I try to change?
Czy nie próbowałem się zmienić?
I shouldn't have bothered...
Nie powinienem był się tym przejmować...
Didn't I buy the ocean for her?
Czyż nie kupiłem dla niej oceanu?
Didn't I wear the colour?
Czyż nie założyłem tego koloru?
Didn't I feel the wind?
Czy nie czułem wiatru?
Didn't I bleed?
Czy nie krwawiłam?
She is strange and sorrow.
Jest dziwna i smutna.
She is like cherry blossom.
Ona jest jak kwiat wiśni.
She is The Empress.
Ona jest Cesarzową.
-Main riff-
-Główny riff-
Didn't I kneel before her?
Czyż nie uklęknąłem przed nią?
Didn't I follow her orders?
Czy nie wykonałem jej poleceń?
Didn't I clean her shit?
Czyż nie wyczyściłem jej gówna?
Didn't I fall?
Nie upadłem?
Didn't I climb the ladder?
Czyż nie wspiąłem się po drabinie?
Didn't I smile for the cameras?
Czyż nie uśmiechałem się do kamer?
Didn't I feel the wind?
Czy nie czułem wiatru?
Didn't I bleed?
Czy nie krwawiłam?
She is strange and sorrow.
Jest dziwna i smutna.
She is like cherry blossom.
Ona jest jak kwiat wiśni.
She is The Empress.
Ona jest Cesarzową.
-Main riff-
-Główny riff-
She is strange and sorrow,
Ona jest dziwna i smutna,
With lips like cherry blossom.
Z ustami jak kwiat wiśni.
She is The Empress.
Ona jest Cesarzową.
-Main riff-
-Główny riff-
NB: Last main riff got a slight variation but I'm too lazy to tab it :/
Uwaga: ostatni główny riff uległ niewielkiej zmianie, ale jestem zbyt leniwy, aby go tabować :/
Cheers!!
Pozdrawiam!!
Gerardo Zaragoza
Gerardo Saragossa
www.myspace.com/remiremi01
www.myspace.com/remiremi01

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.