To the Winter كلمات أغنية ترجمة عربية

بريت أندرسون - إلى الشتاء

by Brett Anderson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brett Anderson To the Winter

?To the winter? by Brett Anderson
؟ إلى الشتاء؟ بواسطة بريت أندرسون
**Everything is based on the 3rd fret, i.e.: Em is a Gm (without capo)
**كل شيء يعتمد على الحنق الثالث، أي: Em هو Gm (بدون كابو)
D is a F (without capo)
D هو F (بدون كابو)
C is a D# (without capo)
C هو D# (بدون كابو)
Main verse riff (played in piano/organ):
النغمة الشعرية الرئيسية (تُعزف على البيانو/الأرغن):
**(Notes according to capo)
**(ملاحظات حسب الكابو)
Called you on your private number
اتصلت بك على رقمك الخاص
Left a message on your mobile phone
ترك رسالة على هاتفك المحمول
Even tried the operator
حتى حاول المشغل
When I call, no one's home
عندما أتصل، لا أحد في المنزل
Trying just so hard to reach you
تحاول جاهدة الوصول إليك
Try to keep this thing alive
حاول أن تبقي هذا الشيء على قيد الحياة
You are the woman I need to speak to
أنت المرأة التي أحتاج إلى التحدث إليها
Didn't you know there's a monster inside
ألا تعلم أن هناك وحشًا بالداخل؟
Chorus riff:
ريف جوقة:
If you're gonna carry on then deep inside, i'll give my heart to the winter
إذا كنت ستستمر في ذلك عميقًا في الداخل، فسوف أعطي قلبي لفصل الشتاء
If you leave I'll take this blade to carve your name into my ugliness
إذا غادرت سأأخذ هذا النصل لنحت اسمك على قبحي
So I went and sat in the Crystal Palace
لذلك ذهبت وجلست في كريستال بالاس
By the plastic dinosaurs
بواسطة الديناصورات البلاستيكية
In my pocket was a piece of paper
كان في جيبي قطعة من الورق
And the writing look like yours
والكتابة تبدو وكأنها لك
Starting picking thru' our conversations
البدء في اختيار محادثاتنا
Kicking thru' the rotten leaves
الركل من خلال الأوراق الفاسدة
Never realize the implication
لا تدرك أبدا المعنى الضمني
Didn't you know there's a monster in me
ألا تعلم أن هناك وحش بداخلي؟
If you're gonna carry on then deep inside, i'll give my heart to the winter
إذا كنت ستستمر في ذلك عميقًا في الداخل، فسوف أعطي قلبي لفصل الشتاء
If you leave I'll take this blade to carve your name into my ugliness
إذا غادرت سأأخذ هذا النصل لنحت اسمك على قبحي
Summer's gone and there's no sun what have I done, I lost my love to the winter
لقد ذهب الصيف ولم تعد هناك شمس ماذا فعلت، لقد فقدت حبي في الشتاء
Now my heart is cold and dark what have I done I've given our love away
الآن قلبي بارد ومظلم ماذا فعلت لقد تخليت عن حبنا
+N.B.: I'm not too sure about the piano notes in the verse... Hope you enjoy!
+ملاحظة: لست متأكدًا تمامًا من نغمات البيانو في الشعر... أتمنى أن تستمتعوا!
*Gerardo
*جيراردو
www.myspace.com/remigerardo
www.myspace.com/remigerardo
... For A.O.
... بالنسبة لـ A.O.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.